English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Kaka

Kaka Çeviri İngilizce

104 parallel translation
Comme Moumie. Ou Nanou. Ou vieille bique.
Like Moomy or Nanu or Old Kaka.
Rentre à ta chambre, je l'enverrai avec Kaka, d'accord?
Just go to your room, I'II send it with Kaka, okay?
Kaka!
Kaka!
Kaka, je Ie lui donnerai
Kaka, I'II give it to him
Es-tu ici, Kaka?
Are you here, Kaka?
" Tu crois que je t'ai pas vu faire caca?
I just saw you do a kaka
Cette fille s'appelle Kaka.
This girl's'Kaka'
Pipi et Kaka.
Pipi and'Kaka'
Ramu de l'eau!
Ramu kaka water!
Le restaurant Kaka, ok?
Kaka's eatery, right?
Mais notre homme Kaka... a donné la même réponse convenable à Chinoy!
But our man Kaka... gave the same Chinoy a fitting reply!
Et de même la TV Kaka, "K TV"... c'est les milles de la galaxie TV en termes de popularité!
And the same Kaka's TV, `K - TV'... is miles ahead of Galaxy TV in terms of popularity!
Kaka a loué... le plus bel homme doué en Inde!
All this because... Kaka hired... the most handsome and talented man in India!
Kaka?
Kaka?
je vous appellerai plus tard, Kaka...
I'll call you later, Kaka...
Nous avons joué à beaucoup de trucs pour vendre à la télévision.
You mean you will sell the news coverage to my enemy, Kaka? !
Vous devez rester ici. N'allez pas n'importe où.
Forget your false pride, Kaka!
- tu peux faire n'importe quoi, Kaka!
We're not gangsters then!
vous vendrez les nouvelles assurances à mon ennemi, Kaka?
They were scared of you. - l was very angry. I'd have thrashed all of them...
Oubliez votre fausse fierté, Kaka!
But how will we do it?
l'homme a pensé que vous étiez le plus mauvais, Kaka.
You're not a novice! You know what is to be done! Get Ajay, if this old man doesn't know where the tape is!
Gardez cette bande precieusement, Kaka. - Moi?
It makes no difference if one man from a billion is dead!
Il n'y a pas de pendaison chaque année, mon Dieu!
Where would you keep the tape, if you were in Kaka's shoes? In the safe, of course.
Vous ne me faites-vous pas confiance, appu?
You're right, Kaka. And I salute power now.
Où vous garderas-tu la bande, si tu étais Kaka?
Look after him, Chinoy!
Qu'y a-t-il, Kaka?
What is it, Kaka?
Non, Hari Kaka.
No, Hari Kaka.
Kaka, je vais chercher Bhuvan.
Kaka, I'll go fetch Bhuvan.
Isar Kaka, trois mois devraient suffire.
Isar Kaka, three months is time enough.
Voici Goli, Isar Kaka, et Gauri.
This is Goli. He's Isar Kaka. And this is Gauri.
Isar Kaka, ce que tu fais pour ton village, les autres le feront aussi.
You are doing it for your village, I'm sure the others will too.
Isar Kaka, tu as vu ça? C'est comme ça qu'on attrape. Ca alors!
Did you see how a ball is caught, Isar Kaka?
Ca, c'est vrai. Si l'argent ne glisse pas des mains d'Isar Kaka, les balles non plus!
If money doesn't slip through Isar Kaka's hands, how can a ball?
Isar Kaka, tu battes. Vous autres, dispersez-vous.
All of you spread out.
- Deva, ne lance pas trop vite.
- Bowl a little slow to Isar Kaka. - All right.
Et vous parlez encore d'intouchables!
And yet you talk of untouchables! And you, Isar Kaka?
Et toi, Isar Kaka.
You're a physician.
Quant à Isar Kaka, il en est à sa dixième course!
And with this, Isar Kaka completes 1 0 runs!
Voici Goli, lsar Kaka, et Gauri.
This is Goli, he's Isar Kaka. And this is Gauri.
Isar Kaka, ce que tu fais pour ton village, les autres le feront aussi.
Isar Kaka, as you thought of our village and joined us... The others will also come and join.
Isar Kaka, tu as vu ca? C'est comme ca qu'on attrape.
You saw how a ball is to be caught, Isar Kaka?
Ca, c'est vrai. Si l'argent ne glisse pas des mains d'Isar Kaka, les balles non plus!
Arjan has iron hands from all that hammering.
Et nous avons besoin d'un médecin... dans un jeu ou on se blesse tout le temps.
That's right. As for Isar Kaka's hands... If money doesn't slip through them, what's a mere ball!
Mais nous pouvons faire une autre interview!
Are you crazy to telecast the old man's hanging live, Kaka?
Êtes-vous fou de diffuser la pendaison du vieil homme, Kaka?
- Why don't you understand? !
- Isar Kaka, ne t'en mêle pas!
- Isar Kaka, don't interfere!
Deva, tu lances.
Isar Kaka, you bat.
Allez, viens, Kachra.
Come, Kachra. Isar Kaka, you'll face him.
Isar Kaka, tu te mets en face.
Goli, give Kachra the ball.
Je l'ai ratée, Kaka.
I missed it, Kaka.
- lsar Kaka, ne t'en mele pas!
Isar Kaka, don't you interfere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]