Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Kala
Kala Çeviri İngilizce
145 parallel translation
Elles posaient juste quelques questions, rien de plus.
KALA : Just asking a few questions, nothing more.
Je ne sais pas de quoi elle parlait, mais tu n'aurais pas dû perdre ton sang froid comme ça, c'était stupide de ta part.
KALA : I don't know what she meant. You shouldn't have lost your temper like that.
Il est possible que sa femme, Kala, connaisse quelqu'un qu'il voyait assez souvent.
It's just possible that his wife, Kala, might know someone that he was seeing quite frequently.
Kala ne pouvait pas savoir!
Kala couldn't have known!
Kala a dit : "Vous devez être morts d'inquiétude depuis que vous avez parlé à Susan"
Kala said,'You must have been sick with worry since you spoke to Susan.'
Alors Kala devait se trouver avec Susan quand elle a appelé.
Then Kala must have been with Susan when she telephoned.
Aydan a été tué par sa femme, Kala.
- Aydan was killed by his wife, Kala.
Et nous avons réalisé que Kala ne pouvait pas savoir que nous avions parlé à Susan.
... So we realised that Kala couldn't have known we'd talked to Susan.
Mais ils vont sûrement arrêter l'exécution maintenant que Kala a avoué.
But surely they'll stop the execution now that Kala's confessed?
Kala a fait des aveux complets.
Kala's made a full statement.
Kara a juré sous serment que l'homme avec qui elle travaillait était Ian Chesterton.
Kala's sworn testimony states that the man she was working with was Ian Chesterton.
Seulement qu'il irait récupérer la clef plus tard et... et puis qu'il viendrait chercher Kala.
Just that he'd collect the key later and... and then pick her up.
Kala et le procureur avaient projeté de voler la clef et de la revendre.
Kala and the prosecutor had planned to steal the key and sell it.
Je m'appelle Kala et là c'est Irene.
My name is Kala. This is Irene.
Et toi, Kala?
And you, Kala...
Aide-nous, Kala.
Help us Kala.
Kala...
Kala...
- Irène, Kala, voici Wolf.
- Irene, Kala - this is Wolfe.
- Non, Kala.
No, Kala.
Général Kala! Flash Gordon en approche.
Flash Gordon approaching.
Destruction garantie d'Ajax sur le champ d'éclairs. Général Kala?
We guarantee its destruction in the lightning field.
Général Kala, montrez-vous sur mon écran.
Please show yourself.
Bob, Kala est à l'hôpital.
Bob, Kala is in the hospital.
A propos de Kala.
About Kala.
Non, quoi donc?
No, what about Kala?
Kala dit qu'ils viennent du volcan.
Kala says they're from the volcano.
- Kala, Joe, vite.
Kala, Joe, hurry up.
Kala a été tué.
Kala was killed.
Il faut parler à Kala.
We must speak to Kala.
Kala, vous êtes pas normale.
And Kala, you're not a normal chick.
C'est fache. En grec, c'est "Kala Néa"...
It means "good news".
Tu sais ce que ça signifie, en grec? - Tu vas me le dire, - Ta kala néa ".
It means "good news".
Vous connaissez l'histoire des trois frères qui vont à Jo'Kala?
Um, do you know the one about the three brothers who go to Jo'kala?
Kala sera sa maman.
Kala's gonna be its mother now.
Ca ne remplacera pas le nôtre.
Kala, it won't replace the one we lost.
Kala, regarde-le.
Kala, look at it.
Kala et moi mourions d'inquiétude!
Kala and I have been so worried.
Bonjour, tante Kala.
- Hi, Aunt Kala.
Ce n'est pas une excuse, Kala!
That's no excuse. You can't keep defending him.
- Après l'accouchement, la potion de kala te remettra sur pied.
Look, when your child is born, I'll give you the kala root. It'll bring you back.
Un peu de kala?
Want some kala root?
Kala!
Kala!
Kala, espèce de singe!
Kala, you monkey!
Kala... tu m'écoutes ou quoi?
Kala... hear my voice, what?
Pour Kala... rien.
For Kala... nothing.
Kala... depuis quand lis-tu les cartes?
Kala... when did you learn to read maps?
Kala?
Kala?
Kala.
Kala.
À 4 heures près parking du Kala Ghoda.
At 4 o'clock near the Kala Ghoda parking lot...
Kala!
- Kala! - She's back!
Regarde-le!
Kala, look at him.