Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Karli
Karli Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Karli, je ne me rappelle pas de m'être jamais assise à la table sans mon père.
Karli, in all my years, I've never dined without Father.
Mais, Karli, nous devons être contents.
But believe me, Karli, even so we may be happy.
Karli! Toi, ici?
Karli... what a surprise!
Karli m'a dit que tu nageais tous les matins comme une dératée.
Karl said you swim every day, tearing along like a madwoman.
- Karli! Que fais-tu là?
Karli, what are you doing?
Alors, qu'est-ce qu'on fait?
So, Karli, what do we do now?
Regarde, Bibi. Un cadeau de tonton Karli.
Look, Bibi... from Uncle Karli.
Il t'aime beaucoup, tonton Karli.
I think Uncle Karli really likes you.
Merci, Karli.
Thanks, Karli.
- Karl Karli est là!
Karli, Karli is here.
- Evidemment, au début, ça a été un choc... parce que Karli a vécu avec nous 3 mois, et que c'est notre enfant.
- Of course at first it was a shock because... Karli had been living with us for three months, and... Karli is our child.
À bientôt, Karli.
Talk to you soon.
" Karli ceci, Karli cela!
" Look at Karl!
" Mon Dieu, regarde un peu Karli!
Isn't he cute!
Coucou, ma puce.
Let Karli play... Hi, sweetie!
Karli n'a jamais bu énormément.
Karl never drank very much.
Karli buvait beaucoup.
Oh, yes he did.
Karli a-t-il une copine à Tokyo?
Does Karli have a girlfriend in Tokyo?
" Tu te saoules toujours?
" So Karli, how's it going?
Karli?
Karli?
Karli et toi.
Karli and you.
J'ai rêvé de Karli.
I dreamt that Karli...
Quand j'avais appris ce qu'avait subi Karli, je n'avais pas songé à ce qu'Erna m'avait dit.
When I learnt of Karli's torture, I didn't think of what Erna had told me.
Mais apprenant que Karli risquait de perdre la vue, je convoquai Erna à l'école afin qu'elle racontât son rêve aux policiers.
But when I heard that Karli might lose his eyesight, I made Erna come to the school and tell the policemen about her dream.
Vous parler de Karli.
To ask you about Karli.
Je dois y aller, Karli.
I have to go now, Karli.
Ça va aller, Karli, n'aie pas peur.
You'll be all right. Don't be afraid.
Voir comment va Karli.
We wanted to see how Karli was.
On s'est demandé où en était Karli.
We wondered what had happened to Karli.
Karli, tu m'entends?
Karli, can you hear me?
Si elle avait non pas rêvé, mais su qu'on allait torturer Karli, de qui le savait-elle?
What if Erna hadn't dreamt it, but knew that Karli would be tortured, who had told her?
L'intérêt des enfants pour Karli me semblait étrange vu qu'en général, à cause de son handicap, ils ne s'intéressaient pas à lui, ou alors avec dédain.
The kids'interest in Karli seemed strange to me. Usually, because of his disability, they had no contact with him, or treated him disdainfully.
Quand vous cherchiez Karli, que lui vouliez-vous?
When you looked for Karli, what did you want from him?
Vous êtes-vous demandé qui a pu maltraiter Karli?
Did you ever wonder who mistreated Karli?
Et Karli vous suivait toujours.
And Karli always wenet along.
- Sigi et Karli.
- Sigi and Karli.
D'où Erna savait-elle que Karli serait puni?
Erna foresaw that Karli would be punished. What for?
- Où étiez-vous quand Karli...
- Where were you when Karli was...
La fille du régisseur m'avait prédit que Karli allait être battu.
The steward's daughter predicted that Karli would be beaten.
C'était étrange, mais alors que nous explorions les lieux et appelions Karli, je savais déjà que ces recherches étaient vaines.
It was strange, but while we still searched and called out Karli's name, I already knew our search was in vain.
Quiconque connaissait la sage-femme et l'amour qu'elle avait pour son fils savait que, Karli étant blessé, elle ne l'aurait jamais laissé seul.
Anyone who knew how devoted the midwife was to her son, knew she'd never have abandoned her wounded Karli.
On prétendit que le médecin était le père de Karli.
Some claimed the doctor was Karli's father.
Verre en l'air, Karli.
Cup up, Karli.
Karli ou Jan ou peut importe ton prénom.
Hey Karli or Jan or whatever the hell your name is.
Je dois être honnête avec toi sur quelque chose.
Listen Karli, um, there's something I need to be honest with you about.
J'ai appelé Karli.
I called Karli.
"Karo, Klausi, laissez jouer Karli!"
Go away! " No. Remember?
Et Karli, il boit toujours?
And Karl?
Eh Karli ou Jan ou quel que soit ton nom. J'ai une question.
Um, I got a question.