Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Kelso
Kelso Çeviri İngilizce
1,480 parallel translation
Absolument, si tu veux te remettre avec Kelso, tu ferais mieux de lui faire un test... médical.
Absolutely. If you get back with Kelso, you better have him tested.
Kelso, tu fais quoi?
Kelso, what are you doing?
- Salut, Kelso.
- Hi, Kelso.
Je t'aime aussi, Michael Kelso.
I love you too, Michael Kelso.
Kelso.
Kelso.
Hey, Kelso, mec, j'ai développé ton film...
Hey, Kelso, man. I brought you your film.
- Kelso, pourquoi tu gicles de l'eau avec ta bouche?
- Kelso, why are you squirting water out of your mouth?
Kelso jouera l'approvisionneur?
Kelso's playing the stock boy?
Papa, comment peux-tu choisir Kelso pour jouer l'approvisionneur de Price Mart?
Dad, how can you choose Kelso to play the Price Mart stock boy?
Donnes ta blouse à Kelso.
Give your smock to Kelso.
Comment a-t-il pu choisir Kelso pour ce rôle?
How could he pick Kelso to play the stock boy?
Kelso, je ne trouve rien de mieux pour impressionner Red... que de jouer comme Travolta dans son film...
Kelso... I can think of no better way to impress Red... than by acting like Travolta in his industrial film.
Très bien Kelso, tu vas juste faire quelques tâches typiques d'approvisionneur... pendant que fermement, mais gentillement, je te surveille.
You'll just go through a few typical stock boy tasks... while I firmly, but kindly, oversee you.
Kelso.... bordel, que fais-tu?
Kelso... what the hell are you doing?
Ok, pourquoi n'as-tu pas dit ça devant tout le monde... au lieu de vanter la structure osseuse de Kelso?
Okay, why couldn't you have said that in front of everyone... instead of how great Kelso's bone structure is?
Kelso, tu n'as pas à avoir d'idée.
Kelso, you don't get to have ideas.
Lances-toi Kelso, vas-y!
Go get'em, Kelso! Go!
Et si Kelso n'a pas tué Stephanie?
What if Kelso didn't kill Stephanie?
Le 2e échantillon vient de la crosse et correspond au sang de Dwight Kelso, le type accusé du meurtre de Stephanie.
We got the second blood sample from the handle end. Perfect match to Dwight Kelso, the guy convicted for Stephanie's murder.
Inconnu. Kelso n'avait pas de complice.
But Kelso didn't have an accomplice.
Mais le gant de Kelso n'apparaît sur aucune des photos, aucun des croquis, nulle part.
Kelso's glove is not in any of the crime scene photos, any of the sketches, anywhere.
Avec le sang de Kelso dessus.
Kelso's blood was all over it.
Là-bas, le flic a attrapé Kelso qui s'enfuyait.
Over there is where the beat cop grabbed Kelso as he was running out into the alley.
Et où avais-tu trouvé le gant de Kelso?
Now, do you remember where you found Kelso's bloody glove?
Il faisait noir, moi je suis revenu en plein jour.
He was busy trying to corral Kelso. It was dark. I came back in the daylight.
J'ai trouvé des poils de chien dessus et de l'huile de moteur sur le pouce.
Kelso's glove... embedded in the fabric... dog hair. I isolated motor oil on the thumb, and the rest of the stains were bloodstains...
Les autres taches correspondent bien au sang de Kelso.
Kelso's... just like in the report.
La salive de Kelso?
Kelso's saliva?
Du sang de la bouche de Kelso sur le gant? Et sur le couteau?
Well, how did blood from Kelso's mouth end up on the glove as well as the knife?
Il se vantait tout le temps de trucs qu'il avait pas faits.
Guys like Kelso brag all the time about things they didn't do, cat-and-mouse...
Kelso me convenait, j'ai eu tort.
I liked Kelso.
Le poulet à emporter?
From kelso's chicken wrap.
Le Dr Kelso nous crie dessus quand on...
Dr Kelso yells at us when we don't know...
Kelso ne peut rien vous faire si vous répondez mal à une question.
Kelso can't do a thing to you if you answer a question wrong.
Le Dr Kelso n'était soudain plus aussi terrifiant.
Suddenly, Dr Kelso didn't seem as frightening.
Peut-être était-ce par pitié pour Kelso qu'il n'a pas voulu lui ôter son bien.
Maybe he felt sorry for Kelso and didn't wanna take the one thing he had.
On est à court de personnel aujourd'hui parce que Kelso vous a tous portés volontaires pour le projet de recherche d'un psychologue, ce qui veut dire que vous n'aiderez pas les patients.
We are short-staffed today because Kelso has volunteered all of you scut monkeys for some psychologist's research project, which means you won't be helping patients.
Dr Kelso, c'est loin d'être approprié.
Dr Kelso, that's extremely insensitive.
Dr Kelso, je...
Dr Kelso, I...
Je n'arrive pas à croire que Kelso m'ait choisi.
I just can't believe Kelso chose me.
Dr Kelso, vous ne trouvez pas ça un peu sexiste?
Dr Kelso, don't you think that's a little sexist?
C'est le Dr Kelso.
Sir, it's Dr Kelso.
Dr Kelso, je ne vais pas vous intenter un procès.
Dr Kelso, I'm not suing the hospital.
Peu de choses font bouger le chef de service si vite, mais quand une patiente porte le nom d'une aile de l'hôpital, on peut prévoir l'attitude de Kelso.
Not many things make the chief of medicine move fast, but when a patient has the same name as a wing of the hospital, you can predict Kelso's behaviour.
Vous pensez que c'est assez intéressant pour le Dr Kelso?
Do you think that's interesting enough to present to Dr Kelso?
Demain, Bob Kelso sera tout miel.
Tomorrow, Bob Kelso will be sweeter than flowers dipped in honey.
Pourquoi Kelso est-il moins con le jour de son anniversaire?
Why would Kelso's anniversary make him less of a jerk?
Ce soir, le Dr Kelso offrira à sa femme un dîner aux chandelles.
Well, tonight after work, Dr Kelso will take his wife to a candlelit dinner.
Le gant de Kelso.
Did you run those tests?
C'est pas celui de Kelso.
It doesn't belong to Kelso.
Les Kelso.
The kelsos.