Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Kimmie
Kimmie Çeviri İngilizce
469 parallel translation
Bonjour, Kimmie.
Oh, hi, Kimmie.
- Oui, Kimmie.
- Yes, Kimmie.
- Au revoir, Kimmie.
- Goodbye, Kimmie.
Si seulement je pouvais prendre l'esprit de Li'l Big Kim et la combiner avec Kimmie Boubier, avocate...
If only I could take the spirit of Li'l Big Kim and combine her with Kimmie Boubier, Attorney at Law...
Je t'aime bien, Kimmie.
I like you, Kimmie.
Toi et Kimmie vous êtes comme un camp de vacances qui ne finit jamais.
You and Kimmie are like a summer-camp skit that never ends.
Kimmie, si tu as des mouvements, c'est maintenant.
Kimmie, if you have any moves, - now is the time to bust them.
- Ouais, voilà.
- KIMMIE : Yeah.
Kimmie, je ne veux pas te rajouter de pression, mais je ne crois pas en toi, et je pense que tu vas échouer.
Kimmie, I don't want to put any extra pressure on you, but I don't believe in you, and I think you're gonna mess this up.
Kimmie, t'es là pour sortir, ok?
Kimmie, you're here to hang out, okay?
J'espere que Kimmie pourra l'enlever.
I really hope Kimmie can pull this off.
C'est grosse Kimmie!
[Laughter ] [ As Fat Albert] Hey, hey, hey. It's Fat Kimmie!
D'où viens tu, Kimmies?
Where you from, Kimmie?
Kimmie, donne moi quelques conseils financiers.
Kimmie, give me some financial advice.
T'en as dans le ventre, Kimmie Boubier.
You got some guts, Kimmie Boubier.
Tu n'abandonne pas, n'est ce pas, Kimmie?
You don't give up, do you, Kimmie?
Bon travail, Kimmie.
Good job, Kimmie.
Peut etre qu'un jour, tu travailleras pour Kimmie.
Maybe one day, you'll work for Kimmie. [Gasps]
Et bien Kimmie, tu es une parmi un million.
Well, Kimmie, you are one in a million.
Kimmie!
Kimmie!
Mais nous n'avons jamais organiser de soirée avant, Kimmie.
But we've never had a dinner party before, Kimmie.
Tu as invité Jazmine?
Kimmie, you invited Jazmine?
- Kimmie?
- Uh, Kimmie?
En parlant de couple, hey, il y a un anglais mignon dont Kimmie a eu coup de foutre?
Speaking of couples, hey, where's that cute English guy that Kimmie's got a crush on? !
Kimmie, je veux dire, ne t'inquiète pas pour ça.
Kimmie, I mean, don't worry about it.
Ecarte toi, Kimmie.
Step aside, Kimmie.
Les gars, à Kimmie.
Guys, to Kimmie.
Oh, je pense que c'est un peu tard pour ça, Kimmie.
Oh, I think it's a little late for that, Kimmie.
Kimmie, je suis vraiment, vraiment désolé.
Kimmie, I'm very, very sorry.
Tu sais, Kimmie, c'est juste c'est juste trop compliqué pour moi.
You know, Kimmie, this is just... It's just too complicated for me.
Maintenant Kimmie ne va jamais perdre sa virginité.
Now Kimmie's never gonna lose her virginity.
Il n'y a rien entre Kimmie et moi.
There's nothing going on between Kimmie and I.
Je ne sais pas, Kimmie.
I don't know, Kimmie.
Allez, Kimmie, fais-moi un grand souri...
Oh, come on, Kimmie. Gimme a big...
Allez, Kimmie, retourne chez maman.
Okay, Kimmie, back to Mommy now.
ton petit bandonéon se moquait de mon problème avec Kimmie?
Ally was your little squeezebox making fun of my Kimmie situation last night?
Kimmie a de sérieux problèmes de sociabilité.
Obviously, Kimmie has some rather severe social issues.
Kimmie...
Kimmie...
Maman est là.
Mommy's over there, Kimmie.
Je préfère de loin la franchise à la chasteté.
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie.
Je regrette, Kimmie.
Sorry, Kimmie.
Retourne t'occuper de Kimmie.
You go to Kimmie and get that retainer.
Je serai surtout impressionné.
I don't know. I'd be impressed, your client is Kimmie.
Pas de problème si vous défendez Kimmie.
It's okay with me if you want to represent Kimmie.
Kimmie, à vue de nez, c'est une affaire difficile à plaider...
At first blush, this seems like a difficult case to make.
Ça faisait longtemps.
Kimmie, it's been too long.
Je m'appelle Kimmie.
My name is Kimmie.
Kimmie, les avocats chez Cole sont vos amis.
Come on, the lawyers at the firm are your friends.
- S'entendre avec les autres.
- You have to get along. KIMMIE :
Merci, Kimmie.
Thank you, Kimmie.
Kimmie, mais qu'est ce qu'il se passe là haut?
[Ringing] Kimmie, what the hell is going on up there?