English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Kirsty

Kirsty Çeviri İngilizce

235 parallel translation
- Voilà mon oncle, Kirsty.
- There's Uncle now, Kirsty.
Kirsty!
Kirsty!
Kirsty, je mets un couvert de plus.
Kirsty, I'll set the extra place.
Allons dans la cuisine, Kirsten.
Let's go sit in the kitchen, Kirsty.
Je suis content que tu sois venue.
I'm glad you came by, Kirsty.
Il faut du temps pour juger.
- Takes time to find that out, Kirsty.
Vous venez pour parler d'elle?
- You come here to talk about Kirsty?
" Bonsoir, Kirsten.
" Good night, Kirsty.
COLIN : Kirsty...
Ahh, Kirsty.
Kirsty, ma Kirsty.
Oh Kirsty, my Kirsty.
KIRSTY : Les Anglais?
The English?
KIRSTY : Pas dans votre état.
Father, you're in no fit state to travel.
KIRSTY : Docteur?
Doctor?
KIRSTY : On a besoin d'un docteur.
We have need of a doctor.
Ben trouve un pistolet près du laird.
But if they can help him at all... Kirsty, get away, will you.
KIRSTY : Je ne le quitterai pas.
I'll not leave him.
ALEXANDER :
Here, Kirsty.
Tiens, Kirsty. Prends la longue-vue.
Take the Laird's spyglass with you.
KIRSTY : À terre!
Down!
KIRSTY : Tu veux nous faire tuer ou torturer?
Do you want to get us both killed?
KIRSTY : On ne peut que se lamenter.
We can but mourn.
KIRSTY : Par là.
There's a high track.
KIRSTY :
But, look...
POLLY : Tu vis pas ici? KIRSTY :
You don't live here, do you?
Vous volez des gens? KIRSTY :
You mean you rob people?
KIRSTY : Voilà.
Ah, there we are.
Drôles d'allumettes. KIRSTY :
That's a funny kind of match.
Laisse tomber. Kirsty se dirige vers un petit coffre.
Oh, it doesn't matter.
KIRSTY : On garde un stock de nourriture ici.
Now, we keep a supply of food here.
KIRSTY : Environ trois mois.
Well about three months ago.
POLLY : C'est un biscuit pour chien. KIRSTY :
Oh, it's a dog biscuit.
Où vont-ils les conduire? KIRSTY :
Now, where would they be taking them?
KIRSTY : Pour quoi faire? POLLY :
But, what would we need money...
POLLY : C'est un début. KIRSTY :
This won't fetch much, but at least its a start.
Et il me faut des vêtements appropriés. KIRSTY :
Yes, and I must get some proper clothes.
KIRSTY : Elle ne m'appartient pas.
It doesn't belong to me.
On pourrait en tirer un bon prix. KIRSTY :
Mmm, we should get a lot for that.
Même pour lui sauver la vie? KIRSTY :
Not even to save your father's life?
KIRSTY : Il me l'a confiée avant le combat.
He entrusted it to me before the battle.
KIRSTY : Tu vas te perdre.
You'll get lost.
KIRSTY : J'ai cru qu'une tunique rouge était tombée dans ce piège.
I thought a redcoat had fallen into the animal trap.
Comment tu vas, Kirsten?
How have you been, Kirsty?
ALEXANDER :
Kirsty!
Kirsty, écarte-toi.
Get away with you.
KIRSTY :
Look, kill them after.
KIRSTY :
But why?
KIRSTY : Comment?
How?
KIRSTY :
Let's go.
Kirsty saisit son couteau et le pointe vers Polly.
Look, give it to me! It's...
KIRSTY : Fais attention.
Look, mind your step.
KIRSTY :
It's yourself!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]