English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Kong

Kong Çeviri İngilizce

4,057 parallel translation
Merci, Majesté.
Scholar Kong, please be seated.
Kong Qiu, le célèbre lettré de Lu?
He is scholar Kong Scholar Kong?
- Tout à fait. - N'est-il pas un saint omniscient?
The famous scholar Kong Qiu from Lu?
Kong Qiu avait reconquis 3 cités sans armes.
At that year when we talked about the alliance with Qi Kong Qiu won back the three city peacefully
Il suffira amplement, pour faire face à l'armée de Qi.
He is the head pupil of Kong Qiu, and a proven capable commander
Mon maître Kong Zi a erré de longues années, en prodiguant son enseignement,
Speak My teacher Master Kong He has been wandering for many years without a home and just continue teaching
Maître Kong...
Mater Kong, my father is dying!
Père, Confucius devrait bientôt arriver.
Father, Master Kong Qiu is on his way, he'll be here soon
Le revenu moyen à Hong Kong était de 10100 HK $ en 2007.
A 2007's survey shows that the average monthly income of
Mais 24 % de la population avait un revenu inférieur.
Hong Kong people is HK $ 10,100. But there are still 24 % people not up to that line yet.
Depuis le rattachement de Hong Kong à la Chine, le revenu moyen a augmenté de 1 %.
Since the handover Hong Kong people's income has increased by 1 %.
À Hong Kong, 600 m ² coûtent plus de 7 millions HK $
In Hong Kong, a flat of 600square feet costs more than HK $ 7 million.
Bientôt, les promoteurs vont nous voler Hong Kong.
Hong Kong is going to be hijacked by property developers soon.
Tu peux lui dire que tu l'as donné à Big Kong.
Just tell your wife you've given the money to Big Kong.
M. Lam, filez à Hong Kong.
Mr. Lam, you need to lay low in Hong Kong.
Retournez-vous à Hong-Kong?
You're going back to Hong Kong?
Le Japon a été battu et Hong-Kong a été libéré.
Japan was defeated and Hong Kong was liberated.
Je resterai à Hong-Kong après la nouvelle année.
I'll stay in Hong Kong after the New Year.
Lau Lin-kong.
Lau Lin-kong.
Appelez-moi Kong.
Call me Kong.
Salut, Kong.
Hi, Kong.
Personne ne danse comme cela à Hong-Kong.
No one dance like that in Hong Kong.
Hong-Kong est une colonie britannique.
Hong Kong is British colony.
Kong, viens avec moi pour les enveloppes rouges.
Kong, come with me for red packets.
Kong, c'est ma Tatie Ngan.
Kong, this is my Auntie Ngan.
C'est mon bon ami Lau Lin-kong.
This is my good friend Lau Lin-kong.
Viens par ici, Kong
Come here, Kong
Ils ne sont jamais à Hong-Kong.
They're never in Hong Kong.
Et pour Skinny et Kong?
What about Skinny and Kong?
Je n'aurai jamais su que Hong-Kong a un tel endroit le soir.
I'll never know Hong Kong has such a place at night.
Beaucoup de gens à Hong-Kong connaissent
Many people in Hong Kong know
Kong nous a acheté du soda.
Kong bought us soda.
Elle vient d'arrivée à Hong-Kong.
She just came back to Hong Kong.
C'est Bruce Lee, le meilleur combattant à Hong-Kong.
He's Bruce Lee, the best fighter in Hong Kong.
Lau Lin-kong?
Lau Lin-kong?
Kong est aussi bon que moi.
Kong is good too.
Kong.
Kong.
Kong, j'en prends une de toi et Pearl.
Kong, I'll take one of you and Pearl.
Pas longtemps après cela, Kong, Margaret et Pearl ont cessé d'être du groupe.
Soon after that, Kong, Margaret and Pearl stopped showing up.
Aide-moi à trouver Kong.
Help me find Kong.
Ça ne ressemble pas à Kong.
That's so unlike Kong.
Si je t'avais rencontré avant Kong, je suppose que nous pourrions être
If I met you before Kong, you suppose we could be
C'est pourquoi je sais que tu trouveras Kong.
That's why I know you'll find Kong.
Vous êtes le célèbre maître Kong Qiu?
Your humble servant Kong Qiu greets Our Lady Are you the famous scholar Kong Qiu?
Principauté de Song Confucius est arrivé! Allons voir!
Scholar Kong is there, let's go and take a look at him
Kong Qiu doit quitter Song.
Commander Huan Kui have order
Prosternation.
Kong Qiu must leave Song.
As-tu des nouvelles de Kong Qiu?
Fei, is there any news of Kong Qiu?
fais revenir maître Kong à Lu.
Bring Kong Qiu back to Lu!
Vous n'aurez plus à errer avec Kong Qiu.
You don't have to wandering around with Kong Qiu
Maître n'est pas revenu.
Kong Qiu is still not comes back

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]