Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Krispies
Krispies Çeviri İngilizce
83 parallel translation
Cornflakes ou Rice Krispies?
Cornflakes or Rice Krispies?
On trempe des bananes glacées dans du chocolat chaud, et on les enrobe de Rice Krispies.
They're frozen bananas dipped in hot chocolate, and then before they get too dry you roll'em around real quick in Rice Krispies.
On peut faire un tas de recettes avec des Rice Krispies.
They give you a whole bunch of recipes you can make with Rice Krispies.
Tu veux des rice krispies ou des choco pops?
You want some puffed rice or Cocoa Puffs?
Tu leur donnes un bol de riz par jour et un peu de céréales... et ils sont contents.
Hey, just feed'em a bowl of rice a day, or the Cocoa Puffs or Rice Krispies or whatever, they're happy as hell.
Combien de temps va-t-on survivre ici, avec des olives et des Rice Krispies?
How long do you think we can survive on olives and Rice Krispies?
Ma bûche de riz soufflé, au sirop d'érable et à la mélasse.
- Oh, it's my special maple syrup, honey, brown sugar, molasses, Rice Krispies log.
Avant de vous rencontrer, j'ignorais que des gens parlaient à leur Rice Krispies.
You know, until I met you, Rose, I didn't know that people actually talk back to their Rice Krispies.
C'est de la nourriture pour chats.
It's this thing for Kitty Krispies cat food.
Juste après ce message de Krispies pour chats.
Right after this word from Kitty Krispies.
J'ai dit : " Achète-moi Ces Krispies pour chats
I said, " Buy me those Kitty Krispies, man
Il a dit : " Achète-moi Ces Krispies pour chats
He said, " Buy me those Kitty Krispies, man
Je lui donne des boîtes de Krispies
I serve him cases and cases Of Krispies now
On lui donne des boîtes de Krispies
We serve him cases and cases Of Krispies now
Pour manger ses Krispies pour chats
Eating Kitty Krispies now
Comme céréales, je ne connais que les "Rice Krispies".
The only cereal I know anything about is Rice Krispies!
Ça fait un bruit comme quand on met du lait sur des Rice Krispies.
It sounds a little like Rice Krispies after you pour in the milk.
Du chocapic aux pépites de chocolat.
Chocó krispies.
Du Chocapic aux pépites de chocolat!
Chocó krispies!
C'est "Chocapic", c'est ça?
"choco krispies" right?
Cet abruti prendrait des crottes de rat pour des Rice Krispies.
I mean, that fuckin'idiot doesn't know rat shit from Rice Krispies.
- Des Rice Krispies.
- Rice Krispies.
La mienne se ramènerait avec des céréales et du Tang.
She'd be butting in with Rice Krispies squares and Tang.
Des barres de riz soufflé?
Rice Krispies Treats?
J'aime bien le coup des céréales, là.
Oh, I like the Rice Krispies thing, yeah.
Où sont les carrés aux Rice Krispies?
Did you see any Rice Krispie treats?
- "Rice Krispies".
- Rice Krispies.
Mon riz soufflé est prêt.
The Rice Krispies squares are done! - Rice Krispies squares! - Rice Krispies squares!
Karen vient de préparer son délicieux riz soufflé.
- Karen just finished baking the most amazing Rice Krispies squares.
- Je leur ai fait des desserts.
- I made Rice Krispies Treats.
- Et les desserts?
- The Rice Krispies Treats?
T'as des restes de petit-déj'sur l'uniforme et t'attaques le déjeuner!
Man, look at your ass. You got Cocoa Krispies on your uniform. Got breakfast there and you still eatin goddamn lunch, man.
Alors, je prendrai... les Cocoa Krispies.
Then I'll have... Cocoa Krispies.
- Des Rice Krispy.
Rice Krispies. You like it, right?
Tu compares Dieu avec les Rice Krispies devant mon église?
You're standing outside my church comparing God to Rice Krispies?
Vous avez des Rice Krispies là-dedans?
You got some Rice Krispies in there?
Tu veux un carré aux Rice Krispies?
Would you like a Rice Krispie treat?
J'ai des carrés au Rice Krispies dans le frigo.
I got some Rice Krispie treats in the fridge.
Plus de Rice Krispies. Nous sommes à court de Rice Krispies...
No more Rice Krispies we are out of Rice Krispies...
Qui veut de délicieux Rice Krispies?
Who wants a Rice Krispie Treat?
Heu, je veux bien des Rice Krispies.
Uh, I want a Rice Krispie Treat.
Il ne mange pas de Krispies ni de noix.
¶ he don't eat krispies or nuts ¶
Hé, tu peux atteindre les Krispies?
Hey, can you reach the Crispix?
On dirait des Rice Krispies.
Rice Krispies.
Okay, donc le beurre est dans le frigo, et je vais prendre les marshmallows et les Rice Krispies.
Okay, so the butter's in the fridge, and I will get the marshmallows and the Rice Krispies.
La mère de Ralph nous a même fait des carrés de Rice Krispies.
Ralph's mom even made us Rice Krispie squares.
En plus, elle nous avait préparé des carrés de Rice Krispies.
And besides, she made us Rice Krispie squares.
Hé, regarde, Rice Krispies.
Hey, look, Rice Krispies.
Ma fille, n'insiste pas, si tu ne veux pas que je me fâche.
No, Ma, I- - Girl, don't press your luck before I knock the Rice Krispies out of you.
Je dirais se réveiller à 11h, manger des Choco Krispies, et regarder des vieux épisodes de Dallas sur Soapnet.
I'm going to go with waking up at 11 : 00, eating cocoa krispies, and watching old episodes of dallas on soapnet.
- Génial!
- Rice Krispies squares!