Kâ Çeviri İngilizce
13 parallel translation
Te Kâ!
Te Kā!
Te Kâ et les démons des profondeurs marines sont toujours à la recherche du cœur.
Te Kā and the demons of the deep... still hunt for the heart.
Te Kâ s'est réveillé.
Te Kā awoke.
Sans parler de Te Kâ.
Not to mention Te Kā.
Impossible sans mon hameçon, avec Te Kâ sur le chemin.
We'd never make it without my hook. Not past Te Kā.
On le récupère, on vainc Te Kâ et on restitue le cœur.
We get your hook, take out Te Kā, restore the heart.
Alors, vaincre Te Kâ...
So, chances of beating Te Kā?
Me dire que je peux battre Te Kâ parce que je suis Maui?
Tell me I can beat Te Kā'cause I'm "Maui?"
Te Kâ est coincé sur la barrière.
Te Kā was stuck on the barrier islands.
Te Kâ ne peut pas nous suivre dans l'eau.
Te Kā can't follow us into the water.
Te Kâ devra m'attraper d'abord.
Te Kā's gotta catch me first.
Hé, Te Kâ!
Hey, Te Kā!