Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Lada
Lada Çeviri İngilizce
54 parallel translation
Qui? Ladia, par exemple.
- Like my friend Lada, for example.
Les arrières se font plaquer au sol, les infirmières se font plaquer, on roule en Lada.
Quarterbacks get knocked down... nurses get knocked up, somebody invented the Edsel.
La différence entre le sida et une Lada?
If a light sleeper sleeps with a light on
Essayez de refiler une Lada à un copain.
Can a hard sleeper sleep with a hard on?
Une Lada n'est pas une Mercedes.
A Lada is not a Mercedes.
Nos bateaux belges sont des Mercedes, et ceux faits ailleurs, des Lada.
Our Belgian ships are Mercedes, while abroad they build Ladas.
On a vu un type avec une Lada blanche.
We saw a guy in a white Lada.
Une liste de toutes les Lada blanches de la région.
A list of every white Lada in the area.
Toutes les Lada!
Every single one!
Toute les Lada blanches.
Every white Lada.
Comment ça s'écrit Lada?
- White what? - Lada.
Lada. LA-D-A?
L-A-D-A?
Une Lada blanche.
One white Lada.
Ils tiennent ma Lada. Si je ne reviens pas ils vont trouer les sièges.
If I'm not back in 5 minutes, they'll cut the seats of my Lada.
Dépêchons nous, ils vont bousiller ma Lada.
C'mon, boy, let's go before they fuck up my Lada.
- ll faut payer la Lada.
- The Lada's installment...
J'aurais pu les balancer, mais non... ils auraient détruit ma Lada en plus, j'en aurai eu pour un an de procédures.
I could have fucked them up, but I didn't want to. They would've fucked up the Lada. And I would spend more than a year in Court Houses.
Il fallait qu'on se tire.
I was far away in no time with the Lada.
Je les ai semés avec ma Lada.
I was far away in no time with the Lada.
Elle sera à toi, cette Lada.
Listen, that Lada will be yours, that Lada will be yours.
- Tu en tires juste de quoi rembourser la Lada, c'est tout?
You get the money for the Lada and that's it?
Ils s'en iront dès que tu auras remboursé la Lada.
- I notice everything. They'll leave once you get what you need.
Tu les as virés avant d'avoir fini de payer la Lada.
You threw them out before having paid the Lada.
Du jour au lendemain, cet enfoiré se fait pousser une auréole et il me plante là avec les traites de la Lada!
That bastard, overnight he turns into a saint, leaving me here paying the Lada's installments.
Tu veux que je l'échange avec une Lada juste parce que... tu as été viré de toutes les écoles privées?
I should trade my car for a Jetta because you flunked out of private school?
Je dirige un garage Lada en Géorgie.
I run a Lada garage in Georgia.
On oublie la thèse et on file à l'usine Lada.
Forget the thesis. Let's go to the Lada plant.
- Parce que bientôt, tout ça sera à nous.
10 years before Plato's death Lada plant - Why are you laughing? -'Cause all this will soon be ours.
Notre partenaire, le directeur de l'usine Lada.
Our partner, head of the Lada plant.
Lada!
Lada!
Si t'as une Lada d'occase, tu peux rouler au moins 5 ans.
If you have a Lada secondhand, you can ride at least 5 years.
- Il conduisait un petit taxi Lada puant.
He drove a small, stinking Lada taxi.
Comment fait-on rentrer quatre éléphants dans une Lada?
In Holland, do you know what the tallest person's name is?
Et quel éléphant conduit la Lada?
Also in France, do you know what the name of the most famous waiter is?
Et puis, il y a deux hommes dans une Lada qui vous suivent quand vous êtes en voiture.
And then there were two men in a Lada... who followed you... while you were driving.
On nous a retiré la Lada a cause du manque d'effectifs.
We got rid of the Lada because of no staff.
Tu pourrais demander la Lada à BB?
Can't you borrow BB's Lada?
Piña Cole-lada...
Pina Cole-lada...
Lada 2109. - En 1988 c'était la Mercedes.
- In the 88th, it was a Mercedes.
Enculés de Russes qui nous ont vendu ces putains de Lada!
Motherfucking Russians that brought these fucked-up Lada cars to Cuba!
Ils conduisaient une Lada, une voiture qui faisait fureur, d'une couleur appelée asphalte humide.
The boys drove up in a Lada, a car that was all the rage. The name of the colour was Wet Asphalt.
Szaki Lada Sync : mercurienne Trad LuAsmfTod
SzakiLaDa Sync : mercurian
Szaki Lada Sync : mercurienne Trad LuAsmfTod
SzakiLaDa Sync : mercurian
Ensuite je dois me balancer pour prendre de l'élan, comme si je voulais débloquer une vieille Lada enlisée.
And then I gotta, " "start kind of rocking to get momentum, " " like I'm trying to get an old honda out of a snow bank.
Vous avez déjà conduit une Lada?
Have you ever been in a Lada?
Une Lada?
A Lada? No.
Dans une Lada, c'est impossible.
- You can never do that in a Lada. No space.
Et vous essayez de me vendre une Lada.
And you're trying to sell me a Lada.
La concession Lada...
The Lada's dealer.
Alors, quelle Mercedes?
"Lada Samara", "wet asphalt".
Sync Trad LuAsmfTod
Subtitle : ringo Szaki lada