Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Letter
Letter Çeviri İngilizce
22,274 parallel translation
Que faire si nous... nous rompons les chiffres dans leurs valeurs individuelles de lettre?
What if we... we break the numerals into their individual letter values?
La première lettre
This is too hard. Okay, uh, the first letter
Du genre leur écrire un lettre anonyme?
You mean like writing a strongly worded anonymous letter to the editor?
- J'écris au proprio. Je vais signaler même le plus petit problème!
I'm writing a letter to our landlords telling them everything that's wrong with this place...
Une lettre, comme dans "Dowtown Abbey"?
A letter? What is this, "Downtown Abbey"?
On va pas poster ton truc et attendre la réponse des semaines.
We're not gonna put some letter in the mail and wait days for a response.
"Propriété de" et la lettre "U"
"Property of" and the letter "U."
"suite à votre courrier du 23 avril..."
Further to your letter of 23 April...
Mais j'ai prévu de lui écrire une lettre très convaincante.
But I plan on writing him a very convincing letter.
Je peux te garantir une lettre de transit pour t'emmener loin de cet endroit.
I can secure you a letter of transit to take you far from this place.
J'amènerai la lettre de transit ce soir.
I'll bring the letter of transit tonight.
Préparez une lettre.
Prepare a letter.
Il ressort de notre lettre qu'il ne faut pas effrayer le prince, l'éloigner.
It appears our letter did not frighten the prince away.
La plupart des cabinets vous enverrait un courrier type.
Most firms would have sent a form letter.
♪ Mais ma lettre à vous ♪
♪ But my letter to you ♪
Puis la ligne après montre juste la lettre C.
Then a later entry shown simply as the letter C.
Peut être un nom, parfois la lettre C indiquez qu'une collecte était faite.
It could be a name, or he sometimes used the letter C to note a collection had been made.
Mme Bumble est une femme très passionnée à tous égards, mais elle est surtout passionnée pour donner des ordres et insister pour qu'ils soient suivis à la lettre, ce qui peut être très usant, pas juste pour elle qui fournit cette
Mrs Bumble is a very passionate woman in every respect, but mostly she is very passionate about giving instructions and insisting those instructions are carried out to the letter, which can be very tiring, not only to her what is supplying that
Je l'ai écrit une lettre.
I wrote a letter.
Je comprends que vous avez écrit une lettre de recommandation Shaw pour Aaron au programme bêta.
I understand that you wrote a letter of recommendation for Aaron Shaw to the beta program.
La lettre "m" est utilisée pour représenter la pente.
Letter "m" is used to represent the slope.
si "pente" commence par la lettre "p"?
if "slope" starts with the letter "s".
Attendez, dans la célèbre formule E = mc2 d'Einstein, la vitesse de la lumière est représentée par le "C".
Wait, in Einstein's famous formula E = mc2, the speed of light is represented by the letter "C."
Il te fait livrer un courrier?
He gets a letter hand-delivered to you?
Une lettre d'amour sicilienne.
That's called a Sicilian love letter.
Une lettre ne suffisait pas.
I couldn't say everything in my letter.
C'est une vieille lettre pour Ducky de son frère.
It's an old letter to Ducky from his brother.
Mais je n'ai jamais vu cette lettre.
But I've never seen this letter before.
Tu es sûr de n'avoir jamais vu cette lettre?
You sure you've never seen this letter before?
Ça doit être en rapport avec cette lettre.
It must have something to do with this letter.
J'ai aussi analysé la lettre du frère de Ducky, pour essayer de trouver où c'était, et le spectromètre de masse a tilté. Alors voyons les résultats ensemble.
I've also been analyzing the letter from Ducky's brother, trying to figure out where it's been, and Major Mass Spec just dinged, so we shall travel through these results together.
Donc, en mesurant ces niveaux, on peut déterminer quand une lettre a été écrite. Alors, quand?
And then, by measuring those levels, you can tell how long ago a letter was written.
D'après ces chiffres, cette lettre a été écrite il y a deux semaines.
Well, how long ago? According to these numbers, this letter was written three weeks ago.
Si le frère de Ducky a écrit cette lettre, ça veut dire que... Le frère de Ducky est vivant.
I mean, Gibbs, if Ducky's brother did write that letter, then that means that...
Cette lettre a été écrite par ton frère, il y a 3 semaines.
Duck, this letter was written by your brother three weeks ago.
Un abruti a essayé d'envoyer une lettre avec.
Some idiot tried to mail a letter with it.
On sait que le frère de Ducky a utilisé le roi Arthur, le timbre de collection, pour envoyer sa lettre. - Mais...
We know Ducky's brother used the King Arthur, uh, collector's stamp to mail his letter.
- Mais... sans timbre valide, elle a fini au service que Rufus dirigeait.
But... But without a valid stamp, it ended up at the dead-letter office, which Rufus Simms managed.
La lettre de Nicholas a le cachet de Philadelphie?
Is it true? The letter from Nicholas was postmarked Philadelphia?
Vraiment?
He wrote you that letter.
Inutile de dire que ce fut une surprise qu'il écrive cette lettre.
Needless to say, it was a surprise to me when the letter got written.
La maman de Dassey l'a poussé à écrire au juge Barb Janda admet que c'est elle qui a encouragé Brendan à écrire la lettre.
Barb Janda's admitted that she's the one that, you know, encouraged Brendan to write the letter.
C'est ce que dit la lettre.
That's contained in the letter.
C'est un jour historique pour la défense.
This is a red-letter day for the defense.
Quand je suis alle ce matin au college, on m'a demande une lettre de vous pour que je puisse reintegrer.
When I went to school this morning, they said I need a letter from you so I can get back in.
La lettre est formelle!
The letter is clear!
Monsieur, voici une lettre du commissariat de police pour M. Paillardin.
Sir, a letter from the police commissioner for Mr. Paillardin.
Mais une lettre d'un employé comptable indien de Madras sans éducation, qui met en doute les assertions que j'ai faites dans des publications, c'est bien le comble!
But a letter from an ill-educated Indian clerk in Madras, challenging assertions I made in the tracts series, really takes the biscuit.
Je parlais de la lettre.
I'm talking about the letter.
- Matte ça, moi aussi!
The letter says I'm also...
Tu as reçu ma lettre.
You got my letter.