Translate.vc / Fransızca → İngilizce / León
León Çeviri İngilizce
223 parallel translation
Ponce de León recherchait la fontaine de Jouvence.
Who searched for the fountain of youth,
- León Rojas, Marcelino.
- Leon Rojas, Marcelino.
"... en attente du procès correspondant,... j'invite tous les sujets loyaux à notre Seigneur, León XII,... à collaborer avec la justice contre la secte des Carbonari et leurs représentants ".
I invite all loyal subjects of our lord, Leo XII, to collaborate with justice against the carbonari.
Vous êtes allés à León?
Have you been to León?
Vous devriez y aller.
You would love León.
- Rafael est près de León?
- Rafael's near León?
Rafael est près de León.
So Rafael's near León.
Encore un portrait de Rafael. LEÓN capital DE province
That's another Rafael sign.
Évacuation de León.
The evacuation of León.
- Pour León. pour le Nicaragua.
- For León, for Nicaragua.
- C " est comment León?
- How was León?
Et la prise de León par les rebelles?
Would you comment on the fall of León to the rebels?
León est tombée. et aujourd " hui on a pris Matagalpa.
León has fallen and today we took Matagalpa.
Coach, je suis Ponce de León.
Coach, I'm Ponce de León.
- Pour Ponce de León?
- For Ponce de León?
Ponce de León, j'imagine.
I guess it's Ponce de León.
- Ça serait avec plaisir, M. De León.
- l'd love to, Mr León.
- C'est Ponce de León qui dansait.
- Ponce de León did.
Non, il n'y a pas de Ponce de León ici.
No, there's no Ponce de León here.
Oh, braves gens, cela se trouve ici depuis l'époque de Ponce de León et de Vasco de Gama.
Oh, good people, it's been here since the days of Ponce de Leon...
J'espère que ce sera aussi bon que "Ponce de Leon".
Well, if it's as good as Ponce de León, I'll be happy.
"Ponce de Leon"?
Ponce de León?
J'en ai fait sortir ta famille.
The Dark Ages are what I brought the León family out of.
Parce que si tu veux baiser Joe Leon... Tu me connais depuis... dix ans? Charlie!
Because if you're trying to screw Joe León...
Ils montent.
León's men are on their way up.
Joe Leon a donné l'ordre.
Joe León ordered the hit.
A Ciudad León.
Those old boys from Ciudad Leon- -
Le dernier truc d'Amado, c'est de retrouver ses racines... et je n'ai jamais dépassé Ciudad León.
Amado is into this big tejano-roots thing and I've never been further than Ciudad Leon.
Les gens viennent ici pêcher la perche et s'envoyer en l'air à Ciudad León.
Most people come here to catch bass and get laid at the Boy's Town in Ciudad Leon.
Celle-ci... Celle d'en face... Et trois ou quatre autres à Ciudad León.
This place the one across the street three or four others in Ciudad Leon.
León, tu as l'estomac solide.
León, you must have one hell of a stomach.
León et Lafuente...
León y Lafuente...
León...
León...
León!
León!
Vas-y, León.
Okay, León.
Allez, León!
Come on, León!
Qu'en dis-tu, León?
What about you, León?
Place à la reine de Castille, de León, de Grenade, de Séville, de Galice, de Gibraltar, de Murcie, de Jaen, des îles Canaries, et des terres atlantiques, princesse héritière d'Aragon et archiduchesse d'Autriche.
Hail to the Queen of Castile, of Leon and Granada, Seville, Galicia and Gibraltar, of Murcia, Jaen, the Canary Islands and the new Atlantic lands, heir to the throne of Aragon and archduchess of Austria!
Ponce de Leon débarque et il rencontre un indigène qui porte un collier en or de 2 kilos.
Ponce de León wanders ashore and runs into a native wearing a three-pound gold necklace.
"SOCIÉTÉ DES AMIS DU RAIL" Mac Ferry et De León se chargeront de l'aspect médiatique.
I told you. MacFerry and De Leon will look after the media side of things.
De León, ça ne figure pas à l'ordre du jour.
I must remind you that is not on today's agenda.
- Coopérez comme De León et Mac Ferry.
Cooperate like De Leon and MacFerry did.
Revint triomphant après la conquête de Coimbra.
King of Castilia and León,... ] [... returned in triumph from his conquest of Coimbra. ]
León a une maîtresse?
Does Leon have a mistress?
Dr León Pardo - neuropsychiatre
DR. LEON PARDO NEUROPSYCHIATRIST
León était dans son bureau.
Leon was in his office.
León est toujours désespéré.
That's one of Leon's normal states.
- J'ai voulu la renvoyer, mais León est fasciné par elle.
I'd fire her, but... Leon's fascinated by her.
Ou León a lu, tout simplement.
Or Leon was just reading.
Ponce de Leon.
- Ponce de León.
Señor Léon.
Seòor León.