Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Lip
Lip Çeviri İngilizce
2,997 parallel translation
Rentre chez toi, Lip, stp
Go home, Lip, please.
Donc il y a eu des obstacles et des rechutes, mais elle s'est fait de super super amis tout au long du chemin, comme Lip et toute la famille Gallagher des gens dont je savais juste
So there's been some obstacles and some pitfalls, but she's made some wonderful, wonderful friends along the way, like Lip... ( mouthing )... and all the Gallaghers- - people I just used to only know
Tu vas bien?
LIP : You okay?
- Tu lis sur les lèvres?
- What, do you lip-read?
Ta lèvre qui tremble, tes yeux sont tout larmoyants.
Your lip's quivering, your eyes are all glazed over.
C'est parti pour faire travailler gentiment nos lèvres.
Let's do some gentle lip trills.
Du coup vous êtes en même temps que le concours de lip-sync.
So now we've got you and this lip sync contest.
Donc j'imagine que vous pourriez animer le concours de lip sync.
So I guess you could host the lip sync contest.
Vous êtes prêts pour le lip sync?
Y'all ready to lip sync?
C'était ma blague sur le lip sync.
That's my lip sync joke.
Lip, reviens!
Lip, come back!
Lip?
Lip?
Où est Lip?
Where's Lip?
Lip fait l'école buissonnière aujourd'hui?
Lip playing hooky today?
Sans t'offenser, Lip.
No offense, Lip.
Karen Lip va encore passer la nuit ici?
Karen... is Lip gonna stay overnight again tonight?
Lip est très gentil, mais j'espère que tu te rends compte du beau parti qu'est Jody.
Lip is very nice, but I hope you see what a catch Jody is.
Je cherche Lip.
I'm looking for Lip.
Lip n'est jamais revenu, depuis qu'il s'est barré d'ici.
Lip never came back after he blew out of here.
- Alors, où est Lip?
So, where is Lip? Really?
Lip a arrêté l'école.
Lip dropped out of school.
Lip a choisi de la quitter.
Lip chose to leave this family.
La première chose qu'elle ait faite était de me reprocher d'avoir fichu Lip dehors.
I'm sorry. First thing she did was bu my balls for kicking Lip out.
Lip me protégeait toujours dans nos bagarres.
Lip usually has my back in that fight.
Lip ne reste pas avec nous.
Lip is not staying with us.
Et si on adopte, Lip comme un des nôtres?
What if we adopt Lip as our own?
Vas à la maison, Lip.
Go home Lip.
T'as fait le même discours à Lip?
That the same speech you gave Lip?
Lip, ça te dérange d'amener Este plus tard?
Uh, Lip, you mind bringing Este later?
Lip t'amènera plus tard.
Uh, Lip will bring you later.
Tu vas avec Lip
You go con Lip.
Je viens sur Lip
I come on Lip.
Viens avec Lip
You come with Lip.
Lip!
Lip!
Lip ne soit pas fâché envers Fiona
Hey, Lip, don't be mad at Fiona.
Lip habite avec toi?
Lip's living with you?
Lip est ici?
Uh, is Lip here?
Lip pas maison
Lip no home.
Non, t'es le gars avec le plein sac de baumes à lèvres, Gary.
No, you're the guy with the big bag of lip balm, Gary.
Biensur, avec le baume à lèvres si elle s'est fait tirer sur les lèvres.
Right, with the lip balm if she got shot in the lips.
Ryder, oh mon dieu, qu'est-ce qui est arrivé à ta lèvre?
Ryder! Oh my gosh, what happened to your lip?
La première chose qu'elle a faite... me casser les couilles pour avoir foutu Lip dehors.
First thing she did- - bust my balls for kicking Lip out.
J'aimerais que Lip soit là.
I wish Lip were here.
Est ce que Lip rentre à la maison demain pour thanks giving?
Is Lip coming home for Thanksgiving tomorrow?
Lip est dans un sale état.
Lip's a mess.
La façon dont je le vois, ça va être Lip.
Way I figure it, it's going to be Lip.
C'est Lip.
It's Lip.
Lip, qu'est-ce qu'ils disent?
Uh, Lip, what are they saying?
Bonjour, mon chéri.
Lip? Good morning, sweetheart.
Oh, c'est...
Uh, Lip. Oh, that's...
Va dans mon sac. Yep, OK.
Uh, Lip, go to my bag.