Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Loca
Loca Çeviri İngilizce
113 parallel translation
Ni loca malgastaría 48 minutos contigo.
I wouldn't spend 48 minutes with you.
Messieurs, l'oie Aspasie chantera mieux que Gigli...
And now, gentlemen, Loca Spazia will sing foryou
La dame est loca.
The lady is loca.
- Du calme la loca.
- Calm down, crazy.
"La vida loca." La folle vie.
"LA vida loca." The crazy life.
Notre numéro 10 est le Loch Lowman... Un bateau saoudien paradisiaque de 55 mètres, à quai à Tahiti.
Our number ten pick is the Loca Rohan, a 167-foot Saudi-owned dreamboat, docked in Tahiti.
C'est Jack Lucas... je vous appelle de chez Loca et Vidéo Spot.
This is Jack Lucas. I'm calling from Video Spot Video Rentals.
Elle s'appelle Michelle Loca.
Her name is Michelle Lucca.
- Pas sur Michelle Loca.
- No on Michelle Lucca.
- Aucune trace de Michelle Loca avant son arrivée à Albany en 1974.
- Well, there is absolutely no record of Michelle Lucca ever have existed before moving to Albany in 1974.
Michelle Loca. Plus je cherche, moins je trouve.
Michelle Lucca, the more I look, the less I find.
La mère est Michelle Loca, mais le père n'est pas nommé.
Michelle Lucca is named as the mother but there is no one here as the father.
Ta fille va te ramener "Livin'la vida loca!"
Your daughter's gonna come home with "Livin'la vida loca!"
" Livin'la vida loca!
" Livin'la vida loca!
En conduisant, "Livin'la vida loca!"
I'll be driving, "Livin'la vida loca!"
"Livin'la vida loca!"
"Livin'la vida loca!"
Pour pouvoir "livin'la vida loca!"
You want some of this so you can "livin'la vida loca!"
Tu ne t'impliques pas dans la vida loca.
I am starting to question your commitment to the vida loca.
Tu lis pas les journaux?
Don't you read the papers, loca?
La vie dans une petite ville, c'est pas drôle tous les jours.
A small town like this, you're not exactly living la vida loca.
Je ferai ceci.
That's la vida loca. Make this face here like I'm tearing it up.
Il aime se faire châtier, loca?
A glutton for punishment, "loca"?
En long, en large et en travers. J'ai mené la vida loca.
I was - till I met you.
J'imagine que tu as vu pas mal de tes copains... se perdre dans la "vida loca."
I imagine you've seen your share of friends... sucked into "la vida loca."
La vida loca!
Living the vida loca.
Ta vie est une fête.
You are livin'la vida loca.
Il est temps d'arrêter cette vie de célibataire et d'avoir des enfants.
It's time to stop living this vida bachelor loca and have kids.
Si vous voulez rester hors de danger... n'allez pas au club Cuba Loca sur Figueroa.
And if you want to stay out of harm's way don't go to Club Cuba Loca on Figueroa.
Désolé. Continuez à faire la vida loca...
Go on back to living la vida loca.
A plus, Carlos.
See you, Carlos. La vida loca!
- Une vie de fou, mec.
Mi vida loca, amigo.
Elle est loca.
Why you be hitting me? - Shut up.
Tu madre es loca.
Tu madre esta loca.
Et puis je vis la "vida loca".
I'm living la vida loca.
Ma n ièce orphel i ne Asha lata ha bite avec.. .. son oncle paternel, le ga rd ien loca l. I I vient avec sa dema nde en ma riage avec Beha ri.
I was stupid to have sent my son like Behari to choose the girl.
Vous aimeriez le croire, mais on n'est pas des traînées...
l understand you people. Believe you me, I do. And we are not loca.
Tu sais qu'on parle de la Vida Loca.
You know exactly what we're talking about with La Vida Loca.
Personne va voir la Vida Loca.
Ain't nobody going to get no La Vida Loca nothing.
La Vida Loca restera pas une nuit de plus!
La Vida Loca ain't staying in this house one more night.
Elle est trop la vida loca.
She's so la vida loca.
la vida loca, à risquer ta vie pour des défis stupides, et je suis supposée rester à la maison et être ta gentille livreuse de gâteaux?
la vida loca, risking your life for some dumb thrills, and I'm supposed to stay home and be your happy little delivery girl?
Voici ma fille, Loca.
This is my daughter, Loka.
Voici ma femme, Loca. Nous sommes mariés.
Everybody, this is my wife, Loka.
Je suis désolé, Loca.
I'm sorry, Loka.
Ils nous donnent même un petit territoire pour qu'on puisse opérer. le bar, la Casa Loca, en bas, là... il est à El Coyote. Hé...
They even assign us a territory to cover.
M'être fait dragué par une tueur à gages notable, c'est juste ma façon de vivre la vida loca.
Getting swept off my feet by a notorious hitman is just my way of living la vida loca.
Chez moi, il y a cette femme appelée Matilde la Loca.
Back home, there's this lady named Matilde la loca.
Ces trois points signifie "mi vida loca".
If the cowards even...
La petite dingue est de retour.
The little loca is back.
Le spécial muy caliente vida loca.
I'm calling to confirm a male stripper fantasy, the Muy Caliente Vida Loca special.
holy...!
Like a bulletthrough your brain outside, inside out livin'la vida loca she'll push and pull you out livin'la vida loca her lips are devil-red skin's the color... holy...!