English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Loft

Loft Çeviri İngilizce

1,432 parallel translation
C'est fait de milk-shakes à la banane, d'isolement de grenier et de chaussures aléatoires.
It's made up of banana milkshakes, loft insulation and random shoes.
Je vais en parler avec les producteurs juifs et tu seras virée du loft, à jamais!
[Fog horn blows ] [ flies buzzing] I'm gonna have those jew producers Throw you out of this house forever!
Il y a quatre chambres et un loft.
It has four bedrooms and a loft.
Tu étais dans Ie loft.
You were in the loft. Why are you following me?
Elle était dans votre loft quand vous êtes parti?
She was at your loft when you left?
J'ai aidé Lila à peindre son loft la nuit dernière.
I was helping lila paint her loft last night.
J'aimais les calmes matinées, mais depuis l'incendie du loft de Lila, elle s'incruste ici un peu trop souvent.
i used to enjoy quiet mornings, but ever since the fire at lila's loft, she's been crashing here a bit too often.
On se voit chez toi ce soir.
i'll see you at your loft tonight.
LOFT DE GINGER MAXON 488 WEST 20TH STREET Mardi, 25 septembre
GINGER MAXON'S LOFT 488 WEST 20TH STREET TUESDAY, SEPTEMBER 25
Non, j'ai besoin que d'un appart'.
No, a loft is all I need.
- Un appart'.
- It's a loft.
Sans ces singes, tu ne vivrais pas ici dans un loft de 5 000 m ² avec une jolie fille, des draps en coton égyptien et pas le moindre souci.
It it weren't for these mooks, you wouldn't be living here in this 5,000-square-foot loft with a beautiful girl, egyptian cotton sheets and not a care in the world.
Lana, je suis désolée pour ce que tu as vu dans le loft de Clark.
Lana, I'm sorry for what you saw in clark's loft.
J'ai passé du temps dans le loft de Lisa Braeden.
I spent most of my time in Lisa Braeden's loft.
Ouais, la limousine nous attend au loft.
Yeah, the limo's actuallywaiting back at the loft.
Si tu veux garder des secrets, peut-être qu'on devrait déménager dans un endroit avec plus de murs.
Yeah, if you want to keep secrets, Maybe we should all abandon the loft and move to a place with more walls.
C'était une sorte de journée bizarre au loft des Humphrey.
it was kind of an odd day at the humphrey loft.
Jenny et moi devrions peut-être retourner au loft.
- Jenny and i should probably head back to the loft.
Il est pas revenu au loft.
He's not back at the loft.
Mais c'est le loft d'Isaac Mendez, non?
Isn't this Isaac Mendez's loft?
En haut, dans le loft.
Upstairs in the loft.
Je te vois au loft?
See you back at the loft?
On va vers le loft de Morgan.
On our way to Morgan's loft?
Nous avons cherché dans le loft entier.
We searched the entire loft.
Stella l'a téléchargé de l'ordinateur portable, trouvé dans leur loft.
Stella downloaded it from a laptop in the suspect's loft.
Ramène Doug au loft, enferme-le.
Take Doug back to the loft, lock him down tight.
- Achète un loft.
Buy a loft.
Smartwater? Oui, ce loft possède un système de sécurité high-tech.
Yep, this loft has a high-end security system.
j'ai inspecté la rue face au loft.
I processed the street in front of the loft.
Danny a trouvé du liquide de frein dans la rue après que Maude ait cambriolé le loft.
Danny found brake fluid on the street after Maude robbed the loft.
Alors, il fouille partout chez lui...
All right, so he sweeps his loft. probably a routine check for bugs.
On a trouvé les vidéos chez vous.
Ben, listen to me. We've been in your loft.
Les lumières clignotent du loft opposé
# Lights flicker from the opposite loft #
C'est un loft.
It's a loft.
Putain de loft.
Some goddamn loft.
Ils rénovent le loft du dessous.
They're renovating the loft downstairs.
Non, mon loft est juste à côté.
No. No. My loft is just a couple of blocks away.
Nous sommes ensemble dans le loft hyper à la mode de Katya, celle qui fait fantasmer l'Amérique.
Here we are. In the stylish loft of Katya. America's lightest whit dream.
Jeff m'a demandé de faire du tri.
Jeff asked me to purge his loft.
- Non, t'as une carrière, une voiture et un loft au loyer excessif.
No. No, you have a career, you have a car and you have a loft you pay way too much rent for.
Tu es un romancier à succès, tu habites à New York Tu as un loft là bas. Qu'est-ce que tu veux dire?
You're a successful novelist you live in New York and you have a penthouse there.
- Dans le chœur...
- In the choir loft...
- Tu dois pas entrer là. - Tu me fais mal!
- I said stay away from the loft space!
Ça couvre à peine le loyer de mon loft.
It barely covered the rent on my loft.
Et, en plus de mon loft, j'ai aussi un château en Suisse et une maison dans les Hamptons.
Yeah, so in addition to my penthouse, I also have a château in Switzerland and a cottage in the Hamptons.
Je ne sors pas habituellement avec des mecs canon qui ont un loft à ascenseur.
I don't really hang out with superfluously handsome gentlemen in kick-ass elevator lofts.
Soirée dans un loft de Tribeca, uh, Jonathan et moi étions venu habillés en "Sonny And Cher".
tribeca loft party, uh, Jonathan and I went as sonny and cher.
Que font tes affaires dans mon grenier?
What are all your things doing in the loft?
Je les ai entendus miauler. Ils sont coincés sous un loft. Ils veulent pas descendre.
Yeah, I heard them meowing and I went up there, but they're trapped up under this loft and they won't come down.
Je pourrais lui payer un loft
I could buy him his own place
Cris des mouettes Orgue......
ln the Carmelite convent, General de Montriveau hears a mass. ln honour of the solemnity, the choir curtains are drawn, but the nuns are secluded in the organ loft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]