Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Lovecraft
Lovecraft Çeviri İngilizce
78 parallel translation
On dirait du Lovecraft ou du Poe.
Like something out of Lovecraft or Poe.
Lovecraft et Poe?
Lovecraft and Poe.
Howard P. Lovecraft.
Howard P. Lovecraft.
Monsieur Lovecraft, c'est toujours un plaisir.
Mr. Lovecraft always a treat.
Monsieur Lovecraft.
Mr. Lovecraft!
M. Lovecraft.
Mr. Lovecraft.
Considérez vos privilèges comme annulés.
Consider your privileges revoked, Mr. Lovecraft.
Lovecraft! Qu'avez-vous fait!
Lovecraft, you don't know what you've done!
Alors... vous avez trouvé le livre que vous cherchiez?
So a, you found what your looking for, Mr. Lovecraft?
M. Wright voulait savoir s'il pouvait donner ton adresse... à un certain M. Lovecraft?
Mr. Wright wanted to know if it was okay to give out your address to a Mr... Lovecraft?
Quoi, H. P. Lovecraft?
- H.P. Lovecraft?
H. P. Lovecraft.
H. P. Lovecraft's
Elle a lu la nouvelle de H. P. Lovecraft.
She read the mini-short story by H. P. Lovecraft.
Stephen King, Lovecraft, Poe?
Stephen king, lovecraft, poe?
Notre moitié doit être délivrée au descendant de H.P. Lovecraft.
Our piece must be delivered to a descendant of H.P. Lovecraft.
Avez-vous déjà entendu parler de l'écrivain H.P. Lovecraft?
Have you heard of the author H.P. Lovecraft?
Jeff, vous êtes le dernier d'une grande lignée, le dernier descendant vivant de Lovecraft lui-même.
Jeff, you're the end of a great bloodline, the last living relative of Lovecraft himself.
Lovecraft a écrit sur le sujet
Lovecraft wrote about this.
Lovecraft déguisait "la vérité" de ces cauchemars en "fiction" et il a formé une société secrète pour les combattre. Ok.
Lovecraft disguised the truth of these nightmares as fiction and formed a secret society to stand against them.
Et alors? Ce gars est un grand fan de Lovecraft.
All right, right, well, that kid ate Lovecraft, bro.
Elles ont été faite à partir des dessins de Lovecraft
They make it from H.P. Lovecraft drawings or something. I don't know.
Pourquoi tu t'en fais? Tu es l'élu, étrange parce que Lovecraft n'avait pas d'héritiers.
You're the chosen one, which is weird'cause Lovecraft didn't even have any heirs.
Je veux dire si je suis réellement l'héritier de Lovecraft Que puis-je y faire?
I mean, even if I am related to this Lovecraft guy or whatever, what can I possibly do? Time out.
Lovecraft a survécu à ces choses ces créatures, qui rendent n'importe qui fou.
Look, Lovecraft went through all these things with all these creatures, stuff that would have driven other men mad.
Donc tu es le descendant de Lovecraft.
So, the bloodline of Lovecraft lives.
C'est Lovecraft.
It's Lovecraft.
H.P. Lovecraft?
Wait, H.P. Lovecraft?
Tu crois que Lovecraft sait quelque chose sur le purgatoire?
So you're saying you think Lovecraft knows something about purgatory?
Toi et Bobby, vous restez sur Lovecraft.
You and Bobby stay on the Lovecraft thing, okay?
Bobby s'occupera de Lovecraft.
Bobby takes the case.
L'horreur, le non-intello, mettez-nous dans un ghetto, mais H.P. Lovecraft, lui, c'est de la littérature.
You know, uh, horror, lowbrow, put us in the ghetto, fine but H.P. Lovecraft, this guy is literature.
Vous avez une importante collection de lettres personnelles de Lovecraft.
So I hear you have a large collection of Lovecraft's private letters.
J'aimerais vous interroger sur les dernières années de Lovecraft, notamment ce qui tourne autour de ce qui s'est passé le 10 mars 1937.
Well, I'd like to ask you about, uh, Lovecraft's last years specifically anything that might have gone down around March 10th, 1937.
Lovecraft a essayé d'ouvrir une putain de porte dimensionnelle.
Lovecraft tried to jimmy a damn dimensional door. Idiot.
Oui, tous ceux que Lovecraft a invités sont morts.
Yeah, everybody Lovecraft invited died.
Vous voulez que je vous parle de la fameuse soirée chez Lovecraft?
Wanna know about my night at the home of the great H.P. Lovecraft?
Alors, tu as tué H.P. Lovecraft.
So you killed H.P. Lovecraft.
Le signe des Grands Anciens, d'H.P. Lovecraft.
The " ÄItere characters of H.P. Lovecraft.
C'est Lovecraft.
- It's Lovecraft.
"Crée par H.P.Lovecraft."
"Created by H.P. Lovecraft."
C'est définitivement Lovecraft.
Are definitely Lovecraft.
Des tentacules, des serres et parfois des ailes, c'est commun aux créatures de Lovecraft.
Tentacles, claws, and sometimes wings are all common to Lovecraft creatures.
Ce ne sont pas les gens qui voient les créature de Lovecraft qui ont été touchées.
It's not the people who are seeing Lovecraft's creatures who've been affected.
Il a utilisé la clé de Lovecraft de manière à ce que les gens les voient en véritable monstres.
He used Lovecraft's key so that people would see them as real monsters.
"Lovecraft" est beaucoup plus amusant.
Lovecraft is a lot more fun.
Mon père est une horreur digne de Lovecraft qui se paie un passage vers des profits encore plus obscènes.
My father is a Lovecraftian horror who uses his money to bludgeon his way to ever-more-obscene profits.
Connaissez-vous Dick Lovecraft?
Ever hear the name Dick Lovecraft?
Lovecraft a eu affaire avec tous.
Lovecraft has dealings with all of them.
Lovecraft a eu une longue querelle avec Thomas Wayne sur les accords et la politique.
Lovecraft had a long feud with Thomas Wayne over deals and politics.
Je veux utiliser votre témoin pour poursuivre Lovecraft.
I want to use your witness to go after Lovecraft.
Mon témoin ne peut pas relier Lovecraft au crime.
My witness can't connect Lovecraft to the perp.