Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Lucia
Lucia Çeviri İngilizce
977 parallel translation
Tu peux garder le reste pour toi, Lucia.
You can keep the rest to yourself, Lucía.
Lucia, la romantique.
Lucía, the romantic girl.
C'est-à-dire le soir... de l'enterrement de Lucia.
That is to say, the night... after Lucía was buried.
Dracula est le monstre qui a tué Lucia Weston.
Dracula is the monster who killed Lucía Weston.
Quand avez-vous revu Lucia après son enterrement?
And when did you see Lucía again after she was buried?
Lucia.
Lucía.
Lucia reposera en paix.
Lucía will rest in peace.
Puisque vous pouvez sauver l'âme de Lucia après sa mort... promettez-moi de sauver aussi la mienne.
Since you can save Lucía's soul after her death... promise me that you will save mine, too.
Lucia
Lucia
Santa Lucia est peinte dessus.
It's got Santa Lucia painted on it.
Je ferai faire une statue de Santa Lucia.
I'll have a statue of Santa Lucia made.
Nos amis de l'opéra doivent être à bout.
That opera mob is about to break into the mad song from Lucia.
- Donna Lucia d'Alvadorez.
- DONNA LUCIA D'ALVADOREZ.
La tante de Charley Wykeham, donna Lucia d'Alvadorez, vient déjeuner aujourd'hui.
CHARLEY WYKEHAM'S AUNT, DONNA LUCIA D'ALVADOREZ, IS COMING HERE TO LUNCH TODAY.
Donna Lucia, Mlle Spettigue.
OH, UH, DONNA LUCIA, MISS SPETTIGUE.
Mlle Verdun, donna Lucia d'Alvadorez.
MISS VERDUN, DONNA LUCIA D'ALVADOREZ.
Comment allez-vous, donna Lucia?
HOW DO YOU DO, DONNA LUCIA?
Puis-je les arranger pour vous, donna Lucia?
MAY I ARRANGE THOSE FOR YOU, DONNA LUCIA?
- À côté de donna Lucia.
HE CAN SIT NEXT TO, UH, DONNA LUCIA.
C'est gentil, donna Lucia.
HOW SWEET OF YOU, DONNA LUCIA.
Donna Lucia d'Alvadorez, sir Francis Chesney... père de Jack.
UH, DONNA LUCIA D'ALVADOREZ, SIR FRANCIS CHESNEY - JACK'S FATHER.
- Vous vous asseyez, donna Lucia?
WILL YOU BE SEATED, DONNA LUCIA?
Donna Lucia d'Alvadorez, M. Spettigue.
DONNA LUCIA D'ALVADOREZ, MR. SPETTIGUE.
Donna Lucia d'Alvadorez?
DONNA LUCIA D'ALVADOREZ?
Nous sommes seuls, donna Lucia, et j'ai tellement à vous dire.
NOW THAT WE'RE ALONE, DONNA LUCIA, THERE IS SO MUCH I'D LIKE TO SAY TO YOU.
N'ayez pas peur, donna Lucia.
OH, DON'T BE AFRAID, DONNA LUCIA.
- Donna Lucia...
DONNA LUCIA - SHE'S MINE.
- Donna Lucia?
DONNA LUCIA? YES.
Donna Lucia, merci.
OH, DONNA LUCIA, THANK YOU.
Donna Lucia, puis-je vous voir un moment?
DONNA LUCIA, MAY I SEE YOU FOR A MOMENT? MAY I SHOW YOU THE HOLLYHOCKS, MISS AMY?
Ma chère donna Lucia, vous êtes là.
MY DEAR DONNA LUCIA, YOU ARE HERE.
Donna Lucia, savez-vous que vous rencontrer aujourd'hui est pour moi comme le voyageur solitaire qui trouve une petite fleur vive dans le désert.
DONNA LUCIA, DO YOU KNOW THAT MEETING YOU FOR THE FIRST TIME TODAY... IS TO ME LIKE A LONELY TRAVELER... COMING ACROSS SOME BRIGHT LITTLE FLOWERLET IN THE DESERT.
- Oui, donna Lucia, oui.
YES, DONNA LUCIA, YES.
Donna Lucia, savez-vous ce dont rêve un homme qui est désespéré, seul et malheureux?
DONNA LUCIA, DO YOU KNOW WHAT A MAN LONGS FOR... WHEN HE IS DESOLATE, WRETCHED AND LONELY?
Donna Lucia, pardonnez-moi. Pardonnez-moi.
OH, DONNA LUCIA, FORGIVE ME.
Donna Lucia, donna Lucia, vous êtes une image de charme.
OH, DONNA LUCIA, DONNA LUCIA, YOU ARE SUCH A PICTURE OF LOVELINESS.
Mais donna Lucia pourrait.
BUT DONNA LUCIA COULD.
- Comme si je n'avais plus de dos.
NOW I FEEL LIKE I HAVE NO BACK AT ALL. OH, DONNA LUCIA!
Oh, donna Lucia!
OH, DONNA LUCIA!
Avez-vous déjà été amoureuse?
OH, DONNA LUCIA! HAVEN'T YOU EVER BEEN IN LOVE?
Donna Lucia d'Alvadorez, Mme Beverly Smythe.
DONNA LUCIA D'ALVADOREZ, MRS. BEVERLY SMYTHE.
Chère donna Lucia, vous voulez vous asseoir au bout de la table?
MY DEAR DONNA LUCIA, WILL YOU SIT HERE AT THE HEAD OF THE TABLE?
Donna Lucia, préférez-vous le café Mocaca au Pinhal?
DONNA LUCIA, DO YOU PREFER THE MOCACA COFFEE TO THE PINHAL?
Peut-être que donna Lucia préférerait la raconter.
PERHAPS DONNA LUCIA WOULD PREFER TO TELL IT HERSELF.
- Donna Lucia ne sera pas vexée.
I'M SURE DONNA LUCIA WON'T MIND.
Vous ne vous souvenez pas?
DON'T YOU REMEMBER THE STORY, DONNA LUCIA?
AVOCATS En tant que votre avocat, Donna Lucia, je croyais devoir vous mettre au courant des faits.
SO AS YOUR SOLICITOR, DONNA LUCIA, I THOUGHT IT ONLY FAIR...
Donna Lucia...
DONNA LUCIA
- Donna Lucia?
- DONNA LUCIA?
Trêve de paroles, donna Lucia.
AH, I WILL WASTE NO MORE WORDS, DONNA LUCIA.
- Non, non, donna Lucia.
NO, DON'T, DONNA LUCIA.