English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Maca

Maca Çeviri İngilizce

35 parallel translation
Petit Maca!
Hey, little maka.
Mlle Maca...
Miss maka.
Vite. Très bien, Mlle Maca.
Yes, miss maka.
- Aloha, Mme Maca.
- Aloha, miss maka.
Mickey-mini-maca-o.
Mickey-mini-maca-o.
Je ne sais pas si c'est la maca.
I don't know if it's the maca.
Tu vois, le Mexique commence à l'autre bout de ce ravin. On doit y aller pour cueillir la maca.
You see, Mexico starts right at the end of that gully, and we have to get in and out of there so we can get at the maca root.
C'est quoi, la maca?
What the hell is maca root?
"Sans commentaire." Ça en vaut la peine parce que la maca a des propriétés puissantes, surtout combinées avec une heure de hutte à sudation.
But it's worth it, because maca has powerful properties, especially when combined with an hour in the sweat lodge.
"Ne fais pas ça." - Merci, maca.
- Thank you, maca.
- Merci, maca!
- Thank you, maca!
J'ai juste un biscuit à la maca dans le corps.
I got nothing in my system but a maca root cookie.
Viens, mâche un peu de maca avec moi.
Hey, chew some maca with me.
Oui, de la maca me ferait du bien.
Yeah, I could use some maca. Give me some of that.
Ça ne te dérange pas que le buisson de maca soit juste en bas de ça?
Are you at all concerned that the maca bush is directly downhill from that?
Juste au-dessus de la maca.
It's, it's directly uphill from the maca root.
- Celui qui vous a dit ça avait surement forcé sur le piment, si vous voyez ce que je veux dire.
- Whoever told you that's probably chomping on the maca, if you know what I mean.
J'ai halluciné un ancien guerrier vaudou pendant que je mâchais des racines de maca, l'année dernière.
I did hallucinate one ancient foreboding warrior harbinger while I chewed maca root about a year ago.
Non, c'est pas la maca.
No, it's not the maca.
C'est votre corps qui veut de la maca.
Your body wants the maca.
C'est pas la maca.
It's not the maca.
Mais je pense que j'ai trop forcé sur le maca parce que j'ai vu double.
But I think I overdid it first on the maca, because I ended up seeing two of him.
... quand il tomba sur une cueilleuse de maca du coin.
when he came across a local maca picker.
Je suis prête, Maca. Tu me fais peur. Dis-moi ce qui s'est passé.
I'm ready, Maca, you're scaring me.
Écoute ce message et dis-moi ce que tu en penses. Maca, s'il te plaît.
Please listen to this and give me your opinion.
Arrête d'appeler ma mère.
Maca, please. Stop calling my mom.
Sous ses ordres. - Maca, tu m'écoutes?
Maca, are you listening?
Maca...
Maca...
Tu me connais, je ne... Maca.
You know I'm not...
Racine de maca? Tribulus terrestris?
Maca root?
C'est Maca-con, car ça c'est des macarons.
Uh, you're maca-wrong,'cause those are macaroons.
Et je pense que je les ai Maca-ruinés quand j'ai mangé la ganache à l'intérieur.
And I think I maca-ruined them when I ate the filling out of'em.
Oui, Mlle Maca.
Yes, miss maka.
La maca m'en donne généralement.
Maca usually gets me there.
-... il avait la maca.
... he did have the maca root.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]