Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Machines
Machines Çeviri İngilizce
6,275 parallel translation
Aujourd'hui, des machines appelées imprimantes 3D, conçues par des hackers, bidouilleurs, makers, ouvrent de nouveaux horizons et poussent le concept encore plus loin.
Nowadays, machines called 3D printers, designed by hackers-tinkerers-makers, open up new horizon and take the concept even further.
Évidemment, c'est un futur dystopique où les machines remplacent les gens, mais je trouve ça excitant.
Sure, she's a dystopian future where machines take the place of people, but I find that exciting.
Et maintenant, 12 ans plus tard, il est encore en vie et nous avons utilisé des machines pour passer la nuit
And now, 12 years later, he's still alive and we're both using machines to get us through the night.
Et je n'ai pas une de ces machines qui fait... thrrrrrrr.
And I haven't got one of those machines that... thrrrrrrr.
Bien, ce qu'il y a c'est qu'il n'y a que deux chambres. et e-Kat a besoin d'une d'entre elle pour ses machines de pilates.
Well, the thing is it only has two bedrooms, and e-Kat really needs one of them for her pilates machine.
Je reviens des machines à sous...
I went back to that slot machine...
Ce ne sont que des machines!
They are just machines!
Les gens doivent découvrir le potentiel des machines.
People must know the potential these machines have.
Même en Grande-Bretagne et en France, on a détecté des machines infectées.
Even in Britain and France infected devices have been detected.
Elle aime les machines à sous.
She likes the slots.
Ils doivent neutraliser les machines infectées qui sont devenues un vrai problème de sécurité.
They are neutralizing the virus-infected hubots that have become a safety hazard.
- Nous devons régler le problème de ces machines à tuer!
- We have to get rid of killing machines!
Lui et Walt doivent être les derniers qui utilisent encore des répondeurs.
He and Walt must be the only guys left who still use answering machines.
( Bourdonnement de machines )
( Machines humming )
Qui êtes-vous et que faites-vous avec mes appareils?
Who are you, and what are you doing with my machines?
Toutes ces machines, ça sert à rien, tu sais.
These machines are no use, you know.
Il y a eu une alarme, et les machines sont devenues folles.
T-there was some alarm, and all the machines were freaking out.
Les DAB ont disjoncté, le solde des cartes de crédit des gens ont été à zéro, n'importe quel cyber-terroriste a bien compris que l'on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre, mais avec du miel.
Cash machines on tilt, people's credit card balances being zeroed out, whoever cyber terrorist this is, they've figured out they can catch a lot more bees with honey than vinegar.
Avec de la peau humaine tu peux faire les meilleures sex machines du marché.
If you used human skin, you'd make the best sex machines on the market.
Quand tu l'a rencontré, il volait des machines de bureau.
So, when you met him, he was stealing office equipment.
"l'Aérodynamique est faite pour les gens qui ne peuvent construire des machines"
"Aerodynamics are for people who can't build engines."
M. Hirsch est arrivé avec beaucoup de machines.
Mr Hirsch has arrived with a lot of machinery.
Combien de machines as-tu à faire?
How much laundry do you have?
Pas de piste papier- - Je ne peux pas utiliser de carte de crédit, de distributeur, rien.
No paper trail- - can't use a credit card, no ATM machines, nothing.
Désolé, mais tu n'as pas appelé la maintenance pour réparer le lave-linge
Sorry. You haven't called the maintenance guy to repair the washing machines.
Ce n'est qu'une rivalité de 120 ans entre les deux meilleurs machines à football du Sud.
Okay, it's just a 120-year-long rivalry between the two of the greatest football powerhouses in the South.
Ou demander à mon oncle de bosser dans son usine de machines à écrire.
Or ask my Uncle about working in his typewriter factory.
Quelques quadrillions de machines. Tout autour de nous. En nous.
A couple quadrillion machines all around us, inside us.
Ce n'est pas... Rachel... qui dirige les machines.
Rachel isn't... controlling those machines of yours.
Tu sais, les gens qui créent des avions et des machines...
You know, people who design airplanes and machines...
Si le mot "Dieu" te rend nerveux, appelle ça comme tu veux, mais quelqu'un ou quelque chose a dit à ces machines de te sauver.
Look, if the word "God" makes you nervous, call it whatever you like, but someone or something told these machines to save you.
Aaron m'a expliqué pour tes petites machines démentes.
Aaron told me about your insane little machines.
Une fois, j'ai été dans un endroit à San Diego où ils vendaient des sushis dans un distributeur.
I was in a place in San Diego once where they had sushi in the vending machines.
Nos étudiants ne sont pas éduqués... Comme des personnes créatives et curieuses... Mais comme des machines à concours.
Our students are not educated... to curious creative people... but to test machines.
Dans la soi-disant ère des machines... Les gens avaient effectivement la fonction de machines.
In the so-called Age of Machines... people had to actually function as machines.
Savez-vous où sont les distributeurs?
do you know where the vending machines are?
Pas devant les machines à laver.
Not in front of the washer.
" vous pouvez vous débarrasser de ces foutues machines.
" you can get rid of those damn machines.
Les machines se rebellent!
The machines are rebelling!
C'est différent des humains!
Humans and machines are different.
Vous savez, parfois je pense que nous oublions quelle délicate, machine complexe nous sommes.
You know, sometimes I think we forget what delicate, complex machines we are.
D'habitude, je serais en train d'écrire, tu bosserais sur une de tes machines.
You know, usually, I'd be sitting inside writing, you'd be working on one of your machines.
Qui a fabriqué cette machine, des méchant?
Gah! Who makes these machines, bad guys?
C'est comme lancer trois machines à laver en même temps.
It's like being able to do three loads of laundry at the same time.
Les machines ont des bugs.
Programs always have bugs.
Vous avez utilisé une de ces machines pour changer votre voix.
I imagine you used some of the lovely equipment here To alter you voice.
En lui offrant une de ces machines à café unidose peut-être.
Like buy him one of those single cup coffee machines?
Les machines et comment elles compliquent notre vie.
Machines and how they complicate our lives.
D'ordinaire, j'écrirais, à l'intérieur. Et toi, tu bricolerais une machine.
You know, usually, I'd be sitting inside writing, you'd be working on one of your machines.
Prêt d'argent, machines gratuites.
I don't want to be that guy.
C'était une nouvelle partie excitante de... ♪ Marshall VS les machines Il a fait une promesse. Je peux marcher aussi loin.
I can walk that far.