English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Madre

Madre Çeviri İngilizce

213 parallel translation
et ainsi ils ont continué, suivant le soleil, à travers les arêtes de la sierra Madre,
And so they continued, following the sun, across the ridges of the Sierra Madre,
"Por mi madre sin falta." "sur ma mère sans faute."
"Por mi madre sin falta." "0n my mother without fail."
Madre mia.
Madre mia.
Madre mia, Adiós,
Madre mia, Adiós,
" vous avez attaqué le galion Madre Dolores
" You did also attack His Majesty's galleass Madre Dolores at Valparaiso...
Je veillerai à ce qu'ils rejoignent le Madre de Dios avant son départ de Cadix.
I'll see that they reach the Madre de Dios... before she sails from Cádiz.
Les documents sont ici même. On doit les remettre au Madre de Dios à Cadix.
The papers are aboard this ship, being taken to the Madre de Dios in Cádiz.
Le vent est tombé. Il faut être à Cadix avant le départ du Madre de Dios.
The wind has slackened... and we must reach Cádiz before the Madre de Dios sails.
Á quelle heure quitte-t-elle Cadix?
What time does the Madre de Dios leave Cádiz?
Rater le Madre de Dios serait désastreux.
Before morning, that's all I know, and we can't risk missing her.
Vous allez rendre aux Anglais notre dernière visite officielle,
It appears that you and the Madre de Dios... will be paying the last official visit to England.
Je viens d'arriver à bord du Madre de Dios.
I just came in on the Madre de Dios, Officer.
Si je te fais du mal, pardonne-moi!
Madre, I've hurt you a lot... and maybe I'll hurt you some more. If I do, please forgive me.
Que demandez-vous?
Madre, what do you ask for?
'E la madre, sai'.
'E la madre, sai'.
Je ferai n'importe quoi.
Madre de Dios, I will do anything.
Qu'est-ce que je fais ici?
Madre mia! What am I doing here?
Qu'il construisent une maison ou une grange, ils font toujours la fiesta.
Perdónelos, madre, que todos son unos borrachos. They build a house, a barn, there's always a fiesta. Fiesta!
Y a des tas de pistes entre ici et la Sierra Madre.
Lotta cow trails between here and the Sierra Madre.
Amuse-toi bien, madre mía.
Have a good time, madre mía.
Tu te rappelles Bogart dans Le Trésor de la Sierra Madre?
Remember Bogart in Treasure of the Sierra Madre?
C'est Le Trésor de la Sierra Madre.
The Treasure of the Sierra Madre.
Il y a quatre mois, José Dolores était dans la Sierra Madre avec une douzaine d'hommes.
Four months ago, José Dolores... was on the Sierra Madre with a few dozen men.
Pourquoi n'es-tu pas dans la Sierra Madre avec les autres?
Why aren't you in the Sierra Madre with the others?
Parce que leurs bases sont ici dans la Sierra Madre.
Because their bases are here on the Sierra Madre.
Et dans la Sierra Madre, il n'y a aucune possibilité de survie.
And on the Sierra Madre, there's no possibility of survival.
Mon père parlait un dialecte apache, un dialecte obscur, à vrai dire, parlé uniquement par une bande de rebelles enragés qui avaient rejeté les réserves pour aller vivre dans l'isolement des montagnes de la Sierra Madre, dans le nord du Mexique.
You see, my father was speaking an Apache dialect, an obscure dialect at that, spoken only by a ragged band of unreconstructed Indians who had rejected the reservation, and gone to live in isolation in the Sierra Madre Mountains in Northern Mexico.
Alors j'ai fait mes bagages et je suis partie rejoindre mon père dans la Sierra Madre.
So I packed a bag and went back to join my father in the Sierra Madre Mountains.
Madre dios.
Oh oh oh madre dios.
Madre mia, regardez cet arsenal.
Madre mia, look at this arsenal.
Que veut dire Leche de la Madre?
What does Leche de la Madre mean?
- Leche de la Madre?
- Leche de la Madre?
Je regrette d'avoir payé ta caution.
- Madre de Dios. I'm sorry I made your bail. [Crying]
Madre mia!
Madre mía!
Putain, Smiley, c'est toi?
Chinga tu madre! Smiley, is that you?
Ça n'était pas une légende!
Madre de Dios.!
sur la table. Sers-toi.
Hey, pues, there's a can of chinga tu madre right there on the table, man.
Une vague qui emporte tout. Madre, c'est la mère...
It's- - It's like a wave nothing can stop.
La danse de Walter Huston dans Treasure of the Sierra Madre. Ah oui.
I'm doing Walter Huston's dance from Treasure of the Sierra Madre.
Avec un léger rythme de merengué qui te plaît bien.
% % MI GRANDE MADRE? WITH A LIGHT MERENGUE BACKBEAT, AND YOU KNOW YOU'RE DIGGING IT.
Ma mère s'occupe de ma fille.
I have to go home. Mi madre, she take care of her now.
- Ma mère, Maria.
- My madre, Maria.
Madre mia!
Oh, Mama.
On l'a vu dans Le Trésor de la Sierra Madre avec Humphrey Bogart.
He was in Treasure of Sierra Madre. He worked with Humphrey Bogart.
Et si c'était pas lui?
yeah, bleeding'and cryin "madre" in spanish.
Comme dans Treasure of the Sierra Madre.
Another theory is that this site was founded by runaways from different cities in the lowlands.
Combattez ces philistins anglais et vous vaincrez.
- Yes, I know, Madre. You will fight these English philistines, and you'll win.
C'est prêt, monsieur.
"The Treasure of Sierra Madre"
Non, c'est plus compliqué...
Yeah? "Madre" means "mother." So- -
A toda madre, tout est parfait, c'est l'amour de ta mère... ça va loin.
No, no, it's a lot more complicated than that.
On croit qu'ils ont été amenés ici par des groupes dominants.
Like The Treasure of trhe Sierra Madre. The police found the car but without tires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]