Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Mag
Mag Çeviri İngilizce
716 parallel translation
Cette magnifique malle- - Non, cette magnifique- -
"What is it." This magnificent chest... No, this mag..
Cro ¡ re à autre chose, c " est cro ¡ re à la mag ¡ e.
And belief in anything else is believing in.. magic. ─ But, Laura.
Viens, Maggie.
Come on, Mag.
C'était mag n ifiq ue.
That was wonderful!
Hé, Mag, tu prends ces virages pas mal vite!
Hey, Mag, you're takin these curves pretty fast!
Continue comme ça et tu vas recevoir plus qu'une montre.
Hey, Mag, if you keep this up, you'll be gettin'more than a watch.
Saute, Mag!
Jump, Mag!
Et sur la "magne". La magnéto.
Reach over real quick and switch to mag.
Selon un vieux dicton, on ne peut rien cacher à la presse, et même si je ne publie qu'un magazine de musée, je suis douée pour les primeurs.
There's an old saying that you can't keep anything from the press and even if I'm only running a museum mag,... I haven't lost my nose for news.
Pin... pinces en l'air, ab... aboule la valoche, aboule la valoche... mag... mang...
Hands up, "give me the suitcase"... "suitcase"...
C'est plus grave que vous ne l'imaginez.
This is much more Serious than you i mag in e.
Personne au monde ne peut faire un rêve aussi réaliste. Précis dans le moindre détail.
I MUST BE A VERY I MAG I NATIVE GUY.
C'est l'heure?
- What's that clock say, Mag, 6 : 15?
Par exemple... un explorateur du XVIe siècle.
FOR I NSTANCE, MAG ELLAN BEVIS- - AN INTREPID EXPLORER OF THE 1 6th CENTURY.
Magellan Bevis, l'aventurier!
MAG ELLAN BEVIS, SAI LING AROUND THE HORN ;
C'est fini pour lui, la magie.
I'VE GIVEN HIM TWO STRI KES ON ALL HIS MAG IC.
Ça n'existe pas la magie.
THERE AIN'T NO SUCH THING AS MAG IC.
Il nous fallait de la magie.
IT WAS MAG IC, BOLI E. WE HAD TO HAVE MAGIC THEN.
- La magie n'existe pas.
THERE AIN'T NO MAG IC OR WISHING OR NOTHING LIKE THAT.
Ecoute-moi.
LISTEN. LISTEN, BOY. THERE AIN'T NO MAG IC.
Ça n'existe pas la magie.
NO MAG IC, HENRY. I HAD THAT FIGHT COMING AND GOING.
Il n'y a pas de magie.
NOW, HENRY, THERE AIN'T NO SUCH THING AS MAG IC.
La magie ça n'existe pas. N'est-ce pas?
AND THERE AIN'T NO SUCH THING AS MAG IC, IS THERE?
Peut-être que ça existe.
MAYBE THERE IS MAG IC, AND MAYBE THERE'S WISH ES, TOO.
Le deuil te va bien, Maggie.
MOURNING BECOMES YOU, MAG.
- Mag Wildwood.
- Mag Wildwood.
Mag, ma chérie, que fais-tu ici?
Mag, darling, what are you doing here?
M. Berman, nous n'avons pas été présentés comme il se doit, mais je suis Mag Wildwood de Wildwood en Arkansas.
Mr Berman, we haven't been formally introduced, but I'm Mag Wildwood from Wildwood, Arkansas.
- Mag, ma chérie, tu es d'un ennui.
- Mag, darling, you're being a bore.
Il est venu avec Mag Wildwood.
He came with Mag Wildwood.
L'ami de Mag Wildwood.
Mag Wildwood's friend.
Ces bons vieux gros pistons JE, cette baguette rutilante Vertex mag
Those big old JE pistons with that brand-new Vertex mag
Je les ramènerai vivantes, Mag.
- I'll bring'em back alive.
- Ecran en agrandissement maximum.
- Screen is on full mag.
- Me suggères-tu d'utiliser la mag...
- Are you suggesting that I use witch- -
C'est combien, la revue?
How much is this mag?
Nous nous étions réfugiées dans un salon de thé. Il pleuvait.
Mag and Jacky and I, we went into a Iittle tea shop to get out of the rain.
J'ai un problème de moteur.
My plane's got a bad mag drop.
On s'aime, Mag!
We love each other, Mag!
Mon petit frère, je tiens beaucoup à ma chignole, et ça me fendrait le cœur de la perdre.
Little brother, I sure am fond of those mag wheels and it'd break my heart if anything happened to them.
C'est la première cabine que je vois sur une tire de luxe!
First phone booth I ever seen with mag wheels.
Roue arrière Ricon de 40 cm de large.
Sixteen-inch Ricon mag rear wheels.
J'ai amené cinq Smith, deux Luger, un Magnum.357.
I got five Smiths, two Lugers... a.357 Mag.
Quatre dans le chargeur et une dans la chambre.
I have four in the mag and one in the chamber.
C'est la Mère Smackley, Mag.
That's Mom Smackley, Mag.
- Allez, Mag.
- Over here, Mag.
Personne ne te fait de reproches, Mag.
Nobody blames you, Mag.
Bien joué, Mag.
Nice goin', Mag.
Toi... mains en l'air, aboule la valise, mag... mag... magne-toi!
Hey, hands up... "Give me the suitcase"...
Pars avec moi.
YOU'RE GOING WITH ME, MAG.
Mag?
Mag?