Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Mallory
Mallory Çeviri İngilizce
1,341 parallel translation
Avec un "c" majuscule.
Mr. Mallory. Sorry to keep you waiting.
Quand j'ai quitté les Topps, il m'a supplié de le suivre.
Oh, it was, Mr. Mallory. A veritable feast.
Ils sont... Tout le monde le sait... Rembrandt!
No, Mr. Mallory... there is not.
Tes derniers instants seront joyeux.
Are you here on your own behalf, Mr. Mallory? Or were you sent as a spy by that woman?
Je n'espère pas. M. Mallory, quelle surprise!
( coins jingle )
Quinn Mallory. Prix du Meilleur Joueur.
Chivalry is not dead.
Et Quinn Mallory.
Half the society's in chains.
Le prototype a des dysfonctionnements.
Mr. Mallory. Sorry to keep you waiting.
Excusez-moi... M. Mallory, tout le campus est au courant.
What you have on is perfect... for a receptionist.
Mallory. Petit enfoiré!
I got the impression she was sizing me up like a piece of meat.
Tu prends le bon carré et t'en rafles plusieurs.
No, Mr. Mallory... there is not.
La sensation de ce tournoi, c'est le retour surprise de Quinn Mallory.
I just simply replied
Grâce à Mallory, le coach pourrait remporter son premier championnat national.
I mean, you'd do that for me? Why don't we discuss it over lunch?
Le premier depuis le retour du chouchou de l'Amérique, Quinn Mallory.
( remote clicks ) ( sighs ) They laughed at Ross Perot.
Ils ont complètement feinté Mallory. Où est son sens du placement?
I use a caterer.
N'oublions pas Quinn Mallory.
Is everybody all right?
Le panneau était rouge! Carré 31... Mallory.
Mmm.
Mallory a sauvé son équipe à l'ultime seconde.
Lookit here, lookit here! Aw, they fit too.
Il leur fallait le 31. C'est Mallory qui devait le faire...
What do we got?
Bienvenue chez vous, M. Mallory. Qui êtes-vous? - Des amis d'amis.
Not discounting his ego, though... the publicity's given the campaign a boost.
Elle ne veut pas me voir.
Are you here on your own behalf, Mr. Mallory?
Et le double de M. Mallory a une bonne raison de disparaître. J'hallucine...
( knocking )
T'as pas changé, Mallory. Toujours égoïste.
Okay... okay, I deserved that.
Quinn Mallory, on peut vous parler?
That's him. Arturo! Looking good.
Mallory a répondu "dimensions multiples" sans hésiter.
What happened to your fine friend? As soon as they start to tie you down,
- Mallory n'a pas l'air d'accord.
I'm gonna check the podium.
C'est le Quinn Mallory d'avant.
It will make it impossible for another man to stand for office. So... I have decided
Mallory joue comme un possédé.
- Goodbye.
La meilleure défense du pays ne peut arrêter Mallory.
Here comes the "brain trust." They don't look too happy.
Mallory sort et Wilson entre?
Mayor Ross is leading Maximillian Arturo...
Boyer, remplace Mallory.
Professor :
Ils ont chassé Quinn Mallory du terrain.
Well, just how confident are you?
A votre place, je le reposerais par terre.
I'd, uh, put it back down, Mr. Mallory.
- Je n'ai jamais été mieux.
- Mr. Mallory has impressed on me certain uncomfortable realities.
M. Mallory?
A very good sign.
- Moi aussi?
Ah-ah-ah, don't be too hasty, Mr. Mallory.
- Quinn Mallory.
That clinches it, we're home.
"M. Parfait" Mallory et le Professeur Arturo, vous avez glissé il y a 2 mois. Ils ont dit "Glisseurs"? - Oui.
According to the almanac, the U.S. Congress, the board of directors of just about every company on the Fortune 500... all female.
M. Mallory m'a demandé de vendre sa maison.
Pain in my heart
C'est Mallory.
It's weird.
Quinn Mallory.
- You.
Elle nous mate derrière ses lunettes
Oh, it was, Mr. Mallory.
C'est inhabituel qu'un seul joueur bouleverse autant la donne. Mais c'est Quinn Mallory.
- You're beeping me?
Mallory n'a rien vu venir!
Well, so... what about these record producers?
Bonne réponse, ils peuvent tenter de prendre le 31. Balle à Mallory... et il y est!
( groans ) Yes!
Quinn Mallory est là?
Okay, pal, where did she meet you, huh?
On a retrouvé Quinn Mallory.
You're all set with what you're gonna say, right?
Olfactif, optique, oculomoteur...
- Mr. Mallory has impressed on me certain uncomfortable realities.
- Nobelium... - Lawrencium. - Joli coup de Mallory.
He made the mistake of weeping in the course of a particularly difficult question, as a result, his candidacy was instantly destroyed because he was perceived as a weakling.
C'est encore Mallory pour les Cals.
I'm sorry...
Ils pourchassent Quinn Mallory.
Well, that's hardly fair.