Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Manolo
Manolo Çeviri İngilizce
439 parallel translation
Manolo, n'aie pas peur.
Manolo, darling. Don't worry.
Reste près de moi, Manolo, on ne te fera pas de mal.
Stay with me. No one will hurt you.
Manolo, j'ai pensé à toi.
- Here, Manolo. I remembered you.
- Comme vous, señor Manolo.
- Like yourself, Señor Manolo.
Mais sérieusement, Mlle Finch, le señor Manolo a raison.
But seriously, Miss Finch, Señor Manolo is right.
Je vais même au cabaret de M. Manolo ce soir.
I've even going to Mr. Manolo's cabaret tonight.
Vous avez promis de tout me montrer, n'est-ce pas, M. Manolo?
You've promised to show me everything, haven't you, Mr. Manolo?
Je suis Manolo.
I am Manolo.
- Le Cabaret de Manolo, vous savez.
- Manolo's Cabaret, you know.
Tu demandes encore aux étrangers l'histoire de leur vie, Manolo?
Well, still asking strangers their life story, Manolo?
M. Manolo, bonjour.
Monsieur Manolo, welcome home.
Jeune dame qui a quitté travaille d'hôtesse sur bateau... pour chanter dans cabaret exploité par señor Manolo.
Young lady who left job as stewardess on boat... to sing in cabaret operated by Señor Manolo.
LE CABARET DE MANOLO SOUHAITE BIENVENUE Á LA MARINE
¶ ¶
- Qui fait des ennuis chez moi?
Who cause trouble in Manolo's Cabaret?
Devez-vous travailler pour Manolo?
- I know. Do you have to work for Manolo?
- Bienvenue chez Manolo.
- Oh! - Welcome to Manolo's
M. Manolo, je ne peux pas continuer de faire ce travail.
Mr. Manolo, I-I can't go on with that job.
Señor Manolo, puis-je utiliser téléphone pour appel urgent?
Señor Manolo, may use telephone for urgent call?
Señor Manolo.
Señor Manolo
Tu viens de prouver que Manolo sait comment Godley a été tué.
Say, you just proved Manolo knew how Godley was killed.
Et vous dites que l'arme qui a tué Compton est au nom de Manolo?
And you say this gun - the gun that killed Compton - is registered in Manolo's name?
Charlie, crois-tu que Manolo pourrait être Ryner?
Charlie, do you think Manolo could be Ryner?
Est-il... mort?
Manolo Is he... dead?
Trop tard maintenant pour punir votre complice Manolo... pour meurtre de M. Compton et de M. Godley.
Too late now to punish your confederate, Manolo... for murder of Mr. Compton and Mr. Godley.
Mais balistique prouvera que balle qui a tué Manolo au cimetière... a été tirée par cette arme.
But science of ballistics will prove... that bullets which kill Manolo in graveyard tonight... were fired from this gun.
Avec Manolo, Sebastian, Luis et Pablo.
The whole cuadrilla — Manolo, Sebastian, Luis and Pablo. - What are you going for?
Bonne idée!
- Good idea, Manolo. - Wait. That's my horse.
Je ne me plains pas.
- I can't complain, Manolo. - I can.
Palma lui a fait une offre.
He had an offer from Manolo de Palma.
"Une nouvelle comète a fait son apparition."
"And I end by heralding the news... " of a new comet flashing across the horizon — a bright and flashing comet — and his name is Manolo de Palma. "
Pas du tout, Manolo.
Not at all, Manolo.
Je suis Manolo de Palma.
I'm Manolo de Palma.
Seul Manolo vaut le déplacement aujourd'hui.
I tell you, there is only one matador here this afternoon worth watching : Manolo.
Manolo est le plus grand homme du monde!
Manolo is the greatest of the great! The first man of the world!
Manolo.
Manolo.
Qu'y a-t-il, Manolo?
What is it, Manolo?
Pourquoi, Manolo? Pourquoi ce soir?
Why, Manolo, why tonight?
Que s'est-il passé ce soir, Manolo?
What happened, Manolo? What happened tonight?
Il faut partir, Manolo.
You must get away, Manolo.
J'ai vu l'homme qui a tué Manolo.
I saw the man who killed Manolo.
Manolo était l'un d'eux.
Manolo was one of the best.
Manolo avait distribué des tracts.
Manolo had been distributing pamphlets.
Avant la mort de Manolo, nous étions cinq.
There were five of us until Manolo was killed.
Manolo devait être votre préféré.
Manolo must have been your favorite.
Manolo trouvait que c'était un bon échange.
Manolo believed that was more than a fair exchange.
Je suis la sœur de Manolo Valdez.
I am the sister of Manolo Valdez.
Et là, c'est Manolo.
And that's Manolo.
Tout était pour Manolo.
Everything was for Manolo.
Je suis Manolo Sanchez et je n'ai pas d'avocat!
I'm Manolo Sanchez, and I haven't got an attorney!
A la guinguette de Manolo.
At Manolo's inn.
Manolo de Palma. "
Olé.