English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Manu

Manu Çeviri İngilizce

427 parallel translation
Mais je l'ai fait pour nous.
But I did it for us. Manu...
Non, Manu...
Now, Manu...
Manu...
Manu...
" éman...
"manu..."
Manu, apporte les épées.
Manu, fetch the swords.
- Pas vrai, Manu?
Set up a picnic basket?
- Essayez la Hapuna Buzz.
Isn't that right, Manu?
Manu. Abha.
Manu, Aba.
C'est encore un coup de Manu, hein Patricia?
Manu's work again, right Patricia?
Roland, je vous laisse un instant avec Manu et Patricia. Dans les mains expertes de Patricia.
I'II leave you with Manu and Patricia for a moment, in Patricia's experienced hands!
Manu! Je t'offre un cigare.
Manu, have one of my cigars!
Manu? Réveille-toi!
Manu, wake up!
- Dis donc Manu...
Tell me, Manu...
Manu, tu m'apportes un sac?
Thank you. Manu, bring a bag, please.
Manu! Jean est là?
Hello, Manu.
Il faut que je sois à Orléans pour une expertise dans...
I'm leaving to do an appraisal in Orleans. Manu!
- Un petit calva avec ton café, Manu, pour te requinquer?
Want some brandy in your coffee, Manu, to shake you awake?
Viens boire un café, Manu.
- Have coffee with me, Manu? With a little milk.
Eh bien, lakai manu mana à toi aussi.
Well, lakay-manu-mana to you, too.
Charlie, Manu...
Charlie, Manu...
Manu!
Manu!
AIlô, Manu!
Hello, Manu!
Lucy, voici Manu.
Lucy... this is Manu.
Enchantée, Manu.
Nice to meet you, Manu.
T'es un mec bien, Manu.
You're OK, Manu.
Barnabé, Manu...
Barnabé, Manu...
Manu, suis-la.
Manu, follow her.
Vous avez vu Manu?
Did you see Manu?
Ah, Manu, Manu...
Ah, Manu, Manu...
Mexicains et Chicanos sont expulsés, expropriés manu militari par notre héros local, Buddy Deeds...
Mexicans and Chicanos are deported forcibly evicted by our local hero, Buddy Deeds, and his department.
MA MOUFLETTE. ARRETE DE LA PELOTER COMME CA.
Manu, stop messing around.
MANU, TU LA VENDS PAS.
- Hey, Manu! - What? - Don't sell it.
LEO, MANU, GROS NAZE, LA TORPILLE, LES MAMOU.
Leo, Manu, Big Nose, Torpedo and the Matthew Brothers.
JE NE SUIS PAS PAYEE POUR REGARDER CA.
I'm paid to dance, not to watch wankers! - It's Manu.
MAIS TU PISSES LE SANG.
What do you want me to do? You're pissing blood, Manu.
MANU! ALORS? TU M'AS DIT...
What did I say?
MANU! MANU!
Manu...
Coup de feu MERDE, MANU!
Shit, Manu...
OCCUPE-TOI DE MANU.
- You take care of Manu... - Wait at least until tomorrow!
Tu connais Paul et Manu, les voisins?
Great. You know Paul and Emanuel from across the street?
Manu, tu te demandes ce que tu fais ici à Murcia avec tes oncles
Manu, you're wondering what do you do here in Murcia with your uncles.
Manu, toi et moi, on va travailler aussi.
Manu, you and I, we will work too.
Bon, 1ère leçon, Manu, écris :
Well, first lesson, Manu, write down :
Regarde Manu, ces arbres verts c'est pas une merveille?
Look, Manu, look at the green trees is it not a wonder?
Le mystère est un cadeau que seuls les initiés ont, mais aujourd'hui on va voler à la nature que ses couleurs, pas vrai les enfants?
The mystery, Manu, is a gift that only the enlightened ones have but today we will comply with stealing from nature one of their colors, is it true, child?
Donne-lui une pomme Manu.
Give him an apple, Manu.
Un petit peu de lait. - Le lait c'est pour Manu?
The milk's for Manu, I bet.
Hein, Manu?
Right, Manu?
Lui aussi.
Manu!
C'EST MANU.
- That's right.
ET MANU.
For Manu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]