English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Mara

Mara Çeviri İngilizce

1,300 parallel translation
Mara?
Mara?
Mara va se fatiguer de toi et Cinthia, en grandissant, te haïra et tu seras libre.
Mara is going to get tired of you, and Cinzia will grow up to hate you. Then you'll be free.
Ma concurrente, c'est la présentatrice Mara Lopez.
My competition is anchorwoman Mara Lopez.
On va voir notre amie Mara.
We're going to go see our friend Mara.
Pourquoi tu nous détestes tant, Mara?
Why do you hate us so much, Mara?
J'ai réussi à protéger mes pensées de Mara.
I was able to block Mara from reading my thoughts.
Où est Mara?
Where's Mara?
- Mara?
- Mara?
- Recule un peu, Mara.
- Just back off there, Mara.
- Mara!
- Mara!
Où est Mara? !
Where's Mara?
Mara!
! Mara!
Aujourd'hui, c'est Ha'mara.
Today is Ha'mara. Ha'mara?
Ca me rappelle à l'école, quand tu avais persuadé Moira Murphy d'enlever sa culotte avant de la pousser chez les grands. Ils étaient morts de rire.
It totally reminds me of that time in the sixth grade when you talked Mara Murphy into taking her panties off and then you pushed her out in the hall in front of all the larger children and they were laughing amongst themselves.
Il t'a déclaré, de façon officielle, que la Sté Grace Mara, transporteurs liés à la mafia, a casqué illégalement pour la réélection du maire?
- Manny Feldstein told you, on the record "Newark trucking company Grace and Marra, a Mob front made an illegal contribution to the mayor's campaign."
- À Grace Mara.
To Grace and Marra.
Mara... tu es stérile.
Mara you are barren.
Mara, tu dois lui parler.
Mara, you must speak to him.
- Mara, voilà les...
- Mara, these are the...
La volonté de Dieu nous a donné ton fils pour détruire nos ennemis.
Mara, God's will brought us your son to destroy the enemies of our people.
Nous avons prié toute notre vie pour avoir un fils.
The son Mara and I prayed for all our life.
Ainsi mon ami, fils de Mara et de Manoach, juge parmi son peuple, retourna-t-il chez lui, passant devant le puits où l'étranger avait annoncé son avenir.
Thus did my friend, the son of Mara and Manoah judge of his people, return to his home passing on the way the very well where the stranger had foretold his birth.
Maromokotro, Masai-Mara,
Maromokotro Masai-Mara
Maromokotro, Masaï-Mara.
Maromokotro Masai-Mara...
Maromokotro, Masai-Mara.
Maromokotro Masai-Mara
Vous étiez près du corps, De Mara.
You were found with his body, De Mara.
- Asseyez-vous.
- Sit down, De Mara.
Ça va aller, d'accord, De Mara?
We're gonna be fine, okay, De Mara?
- Et le second maître De Mara?
- And Petty Officer De Mara?
Oui, De Mara est toujours tendu et Chinick n'est pas digne de confiance.
Yes, ma'am, Petty Officer De Mara was always on edge and Petty Officer Chinick couldn't be trusted.
- Et De Mara?
- How about Petty Officer De Mara?
Tandis que je descendais, j'ai vu De Mara qui sortait.
As I was coming down the ladder well, I saw Petty Officer De Mara leaving.
De Mara a-t-il parlé?
Did De Mara say anything?
- C'est voulu, De Mara.
- That's the whole point, De Mara.
Calmez-vous, De Mara.
Calm down, De Mara.
Un autre second maître a vu De Mara en sortir.
Another petty officer on her afternoon watch saw De Mara leaving.
- Parlez-en à De Mara.
- Why don't you talk to De Mara?
Hé, De Mara, ça va?
Hey, De Mara, you okay in there?
À moins de s'appeler De Mara.
Unless you're Petty Officer De Mara.
Vous n'êtes pas en position de faire des marchés.
What makes you think you're in any kind of position to make a deal, De Mara?
Vous êtes impulsif, De Mara.
Well, you're an impulsive guy, De Mara.
- Dans le casier de De Mara?
- What about in De Mara's locker?
Je croyais que vous seriez honnête.
I thought you were gonna be honest, De Mara.
- Je ne suis pas votre mère.
- I'm not your mother, De Mara.
Ce n'est pas une bonne idée, De Mara.
This is not a bright move, De Mara.
Si vous croyez être en sécurité, vous rêvez.
If you think you're any safer, you're mistaken, De Mara.
- N'en soyez pas si sûr, De Mara.
- Think again, De Mara.
Chef, lorsque vous avez arrêté De Mara...
Chief, when you took De Mara into custody- -
Mara et Cinthia?
How are dear Mara and Cinzia?
Mara!
Mara!
Tu es blessée?
Mara!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]