Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Mario
Mario Çeviri İngilizce
2,708 parallel translation
Selon Christina Dodd, Vegas était plus qu'un fournisseur pour les résidents.
According to Christina Dodd, Mario Vega was more than just a gofer for the hotel guests.
Mais pas de traces de sang, de couteau, rien pour que Mario soit le meurtrier.
But no blood transfer, no knife, nothing to indicate that Mario's our killer.
Et t'y es allé pour trouver ton ingrédient secret comme Mario Batali.
And you went to find your flavor, likmario batali.
Mon ami Mario s'en sert dans tous ses restaurants.
My friend mario uses it in all his restaurants.
Mario Batali?
Mario?
Voilà Mario.
Well, there's mario.
Mario, voici Hank.
Mario, this is hank.
Retrouvez-vous, avec Mario.
You and mario go be together.
Mario, tu as réussi!
Mario, you did it.
Mario? C'est toi?
Mario, is that you?
Mario.
Mario!
Je voudrais votre applaudissement pour Mario Angelo au son de devant, pour Zé Bi au son de scène.
I would like to ask an applause to Mário Ângelo on house mixer up front. To Zé Bi on stage audio.
Avec tout le respect que je vous dois, je doute que le parti soutienne la lutte armée.
That is why, with all due respect, Ramón, I don't think the party will support an armed struggle, much less Mario Monje.
On doit d'abord rencontrer Mario Monje, comme prévu.
First we have to meet Mario Monje as we agreed to.
Mario, partout où l'homme est exploité par l'homme, les conditions sont réunies.
Mario, anywhere in the world where men are being exploited by men, conditions are right.
- J'ai Mario et Luigi et ils s'affrontent... - Allez.
- I've got Mario and Luigi and they battling each other...
Pour qui, sosie de Super Mario?
For who, you Super Mario-looking motherfucker?
- Est-ce Mario Lopez?
- Is that Mario Lopez, dude?
Je croyais que tu sortais avec Mario, ce soir?
I thought you had plans with Mario tonight?
Mario!
Mario!
Mario, si c'est toi je vais te botter le cul.
Mario, if this is you, l`m gonna kick your ass!
Mario?
Mario?
Mario, du calme, elle a peur.
Mario, chill, she`s scared.
On se fout de Mario, ce monstre est déjà après nous.
Hey. No matter what you do to Mario, that thing is still gonna come after us.
La ferme Mario.
Shut up, Mario.
Oui, Mario. - Euh, excusez, monsieur le maire, c'est... c'est parce que...
Excuse me, Mr. Mayor.
T'as vu ça où, toi, mon petit Mario, des ancêtres qui ont notre âge...
Who ever heard of ancestors the same age as us? Where did you get an idea like that?
- Euh... Mario Veillant.
Mario Vaillant.
Mario Veillant est avec eux autres, là.
Mario's over there. I should have known.
- Ça fait une semaine que je leur cours après.
I've been after them for a week, Mario.
Deux containers, Mario.
Two enormous containers, Mario!
- Salut, Mario!
Hi, Mario!
Mario, s'il vous plaît, ne me demandez pas si je vais bien.
Mario, please don't ask me how I am.
- Ah bien, ça... c'est une très bonne idée, Mario.
An excellent idea, Mario!
Je vais prendre comme Mario.
I'll have what Mario's having.
Bon, écoutez, Mario, c'est pas parce qu'on... qu'on a... qu'on a peint ensemble que nous devons pour autant nous tutoyer.
Listen, Mario. Just because we did some painting together, we won't get too familiar. I told you that already.
- Mario!
Mario!
- Merci, Mario.
Thanks, Mario.
C'est pas par la braguette mais à la baguette, Mario!
But the expression is "by the nose".
- Mon père aime tout le monde, Mario.
My father likes everyone.
- Mon petit Mario, je suis pas sûr d'avoir tout saisi, mais je crois qu'elle doit aller se reposer maintenant.
I didn't understand all that, but she should rest now.
- Ah bien, merci, Mario.
See you tomorrow.
Je ne suis pas une pro comme Julia Child ou Mario Batali.
I'm not a real cook, like Julia Child or Mario Batali.
Selon Mario, c'est le meilleur investissement qu'il ait jamais fait,
Mario says it's a gold mine. It's, like, the best investment he's ever made.
Mario fait le soda à 8 $, et les couillons achètent en pensant que ça va marcher. Et ça marche.
Mario says it's, like, 8 bucks a pop to buy drinks, and these jerks actually pay for it, thinking that they're gonna score--which they usually do, by the way.
- Mario.
- Mario.
LISTE D'ATTENTE
CLARINET WAITING LIST Cortés Melillanca, Mario
- Mario Cortés.
Mario Cortés.
Non, franchement, Mario!
Honestly, Mario...
- Mario, d'après ce que je peux voir, tout va bien ici!
It's all fine now, right?
( rire )
Thanks, Mario.