Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Materials
Materials Çeviri İngilizce
1,798 parallel translation
Pourquoi pas?
- They probably received materials.
Je peux t'apporter de la lecture, mais le shérif inspecte personnellement toute la nourriture, et elle parvient rarement jusqu'au prisonnier prévu.
I CAN DO READING MATERIALS, BUT THE SHERIFF PERSONALLY INSPECTS ALL THE FOOD, AND IT RARELY MAKES IT BACK TO THE INTENDED INMATE.
Les matériaux sont vendus avec.
- The materials are included.
C'est déjà arrivé, mais oui c'est inhabituel, à moins de trouver des produits inflammables, ou des défauts électriques.
It's not unheard of but, yes, it is unusual. Unless there's indication of flammable materials or electrical problems.
Vous vous y connaissez bien en manipulation de matériels radioactifs.
You know a lot about handling radioactive materials.
Avant la chute de l'Union Soviétique, l'Ouzbékistan était le premier producteur de matériaux d'armement.
Before the fall of the Soviet Union, Uzbekistan was the top producer of weapons-grade materials.
- Ils travaillent avec différents matériaux.
Well, they work with all kinds of materials.
Toutes mes recherches... Disparues.
All my research materials...
Un des matériaux les plus résistant dans le monde.
One of the strongest materials in the world.
- Une liste du matériel et des passagers à transférer sur le Pegasus.
- It's a list of materials and passengers we need transfer to the Pegasus.
Mais il y a un appareil qu'on peut faire à partir de matériaux courants.
But there is a device we can build out of some pretty common materials.
C'est moi qui ai payé l'acompte, acheté les matériaux, fait pression sur l'inspecteur, pendant que tu te tournais les pouces!
I made the down payment. I bought the materials. I leaned on that building inspector when you had your thumb up your ass!
Ce n'est pas la première fois que vous dégradez mes revues.
It's not the first time you've defaced my reading materials.
Et bien, il y a dix ans, ces trois matières ont étaient trouvées ensemble à Manhattan.
Well, ten years ago, all three of these materials were featured prominently in one place in manhattan.
Mais les résultats des semelles indiquent des traces de pétrole et de marbre, conformes avec des matériaux de toitures.
But gcms results from the soles of his shoes indicate traces of oil and marble, consistent with common roofing materials.
George Koriani m'a demandé de la doc.
Yeah, George Koriani asked me to send him some materials.
Sachant que McNally a dépensé 25 000 $ au nom de mon client. Et que mon client en a dépensé autant pour son travail.
Although Ms. McNally ran up $ 25,000 in credit card debt in my client's name, my client recently spent the same amount for materials for his new furniture business.
Et ces tirages ne vont pas.
And these materials are all wrong.
En cas de rupture, la fille récupère tout ce qui est pornographique.
In the event of a breakup, the girl gets all pornographic materials.
Deuxièmement, je veux que mon nom soit annoncé clairement sur les affiches.
Secondly, I want my name to be clearly stated in all advertising materials.
Vous avez tout ce qu'il vous faut.
Okay, you have your materials in front of you.
Les Russes ne renonceront pas aux matières premières qui s'y trouvent.
But Russia doesn't want to give up the rich materials in the soil there.
Ils ont arrêté un intermédiaire qui transportait du chargement.
( Charles ) They arrested a middleman who was transporting the materials.
Radio Corporation, division semi-conducteurs et matériaux.
Radio Corporation of America, semi-conductors and materials division.
Même si nous avons eu des divergences d'opinion, je crois profondément en toi et je crois que tu sauras quoi faire de cet héritage.
Even though you and I don't always see eye to eye on everything I deeply believe in you and I believe that you will know what to do with these materials.
Il a 10 ans et il a lu tous les Narnia. Maintenant il est passé à "His dark materials" et ça lui plait pour l'instant.
He's 10, and he's read the whole "narnia" series, and now he's moved on to "his dark materials," and he likes it so far.
Qu'est-ce que vous avez trouvé d'autre?
What other materials do you have?
Ce sont les produits d'une personne perturbée, mais rien ici ne me laisse penser que cette personne est passée à l'acte.
The materials are the product of a disturbed individual, but there's nothing there to convince me that the person has enacted on his fantasies.
Non, on n'a pris que ce qui nous paraissait intéressant et la police de Philadelphie analyse le reste sur place.
We pulled the salient materials and had philly P.D.Process the rest of the items on site.
On peut se servir de tout ça pour identifier sa signature et le lier à des affaires en cours.
We can use these materials to try to identify his signature and connect him to any open cases.
Oui. "Les éléments collatéraux dans les crimes sexuels".
Yes. "Collateral materials on sex crimes."
Sans accès aux matériaux de base, il a une capacité limitée à s'autoréparer...
Well, without access to base materials, he has a limited ability to self-repair...
N'oubliez pas le transport illégal de matières dangereuses, 25-00-1.
Watch out for the illegal transportation of hazardous materials. 25-00-1.
Du matériel.
Materials.
Rassemblez le tout et donnez le à Barbara.
Gather all the materials and pass them on to Barbara.
Cherchons les matériaux pour sécuriser votre intérieur et votre abri.
Start looking now for materials for your fallout room and inner refuge.
Possession de livres interdits.
" Was found with prohibited reading materials.
Matériel de suture, ciseaux Metzenbaum...
Suture materials, Metzenbaum scissors...
Vous travaillez avec des matériaux de récup?
Do you work a lot with reclaim materials?
Que tu sois fermier, charpentier, guitariste ou quoi que ce soit, il faut lutter avec ces outils faits par l'Homme.
Whether you're a farmer, or a carpenter, or a guitar player, or whatever it is. you have to fight these man-made materials.
Deux matières hautement inflammables.
In two highly flammable materials.
Nous avons une vidéo de vous deux en train d'acheter de quoi fabriquer des bombes à Brico Centrale.
We have video of both of you buying your bomb-making materials at Home Supply Central.
C'est juste une idée, mais il y a un magasin de sport au centre commercial où ils ont acheté les éléments de la bombe.
Okay, it's a total... A total long shot, but there is a sporting goods store at the shopping mall where the kids bought the bomb-making materials.
Ce joujou lit les traces laissées par des matériaux organiques.
This baby reads patterns of movement left behind by organic materials.
J'ai complètement oublié que j'avais ce projet à rendre pour mon cours de matériaux polymères, le lundi de la rentrée.
Honestly, I totally forgot that I have this project due or my polymeric materials class. It's due on the Monday we get back.
Mais on avait accès à des technologies, à des matériaux que je ne connaissais pas.
But we had access to technology and materials I'd never seen.
Mais... j'ai trouvé d'autres matériaux.
But... I did find a few more materials.
J'ai créé un processeur quantique avec le matériel primitif d'une université publique.
I created a sophisticated quantum processor using only raw materials from a public university.
Très bien, pourquoi ne jetez-vous pas un oeil à nos installations?
Well, then, why don't you look over some of our materials?
On pense qu'il a déjà acquis certains des matériaux nécessaires. Mais il lui en faut plus.
We have reason to believe that he's already acquired some of the necessary materials, but he needs more.
Il a dit qu'il ne pourrait en commander qu'aux vacances de noël.
he said I couldn't order new materials until Christmas break.