Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Melek
Melek Çeviri İngilizce
53 parallel translation
Devant notre dieu, Amon-Rê... es-tu Yousef Bey... fils d'Abdul Melek?
Before our god, Amon-Ra... you are Yousef Bey... son of Abdul Melek?
- Melek.
- Melek.
Melek, ça signifie quelque chose?
Melek, does it mean something?
Melek?
Melek?
Melek.
Melek.
Melek Derin.
Melek Derin.
- Salut, Melek.
- Hi, Melek.
Melek, membre d'un réseau de contrebande, arrêtée à Istanbul il y a deux ans, a été libérée aujourd'hui.
Melek, a member of the smuggling ring arrested at Ataturk Airport 2 years ago... Was released from jail today.
Elle va rentrer en Allemagne avec son secret, et un dossier de plus finira dans les tiroirs poussiéreux.
Melek will return to Germany with her secrets. And she'll leave behind another criminal file to gather dust.
Melek!
Melek!
Ecoute Melek, arrête de me jouer la comédie.
Melek, cut the acting.
Écoute Melek,
Look, Melek.
Melek a eu très peur de son père ce jour-là.
Melek got very scared when she saw her father acting like a maniac.
Et nous on ira chez le marchand de légumes avec Melek.
Well, we'll go to the greengrocery with Melek.
"Que Melek me choisisse, s'il te plaît".
They start to pray. " I hope she picks me. No, no.
Je vais maintenant te donner un conseil de mère.
Now take this piece of advice from your mother, Lady Melek.
Laisse Melek, laisse-la salaud!
Let Melek go. Let my child go, asshole.
Il enlève Melek.
He's kidnapping Melek.
Vous avez vu comment elle a entouré ses bras.
You saw how Melek hugged me.
Je vous la confie, Melek.
I put Melek in your care.
Au revoir mademoiselle Melek.
Goodbye, Lady Melek.
Tu crois que je suis seulement venu pour Melek?
Do you think I came all the way just for Melek?
Melek aussi elle aura ce qu'on lui donne.
Melek has to take what she's offered.
Peut-être que tu voudrais réessayer pour Melek.
You may want to try it once again for the sake of Melek.
Continue à dessiner Melek.
Go on painting, Lady Melek.
Ça va Melek?
How are you, Melek?
Il s'occupait bien de Melek et on chantait ensemble les soirs.
He was hugging Melek all the time and we were singing ballads at night.
Je te confie Melek.
I entrust Melek to you.
Euh, Melek reste chez moi.
Er... Melek is my guest.
Viens Melek, viens ma fille.
Come in, Melek. Come here.
J'ai fait tous les pavillons!
I was strip club hopping Melek.
En plus Melek n'arrête pas de te demander.
Melek has been asking about you anyways.
Hiroshima, Nagasaki.
- Don't start Melek. Hiroshima, Nagasaki.
Melek, l'important est la prospérité et le relèvement du pays, que l'énergie soit utilisée d'une facon sécurisée et non pas pour l'armement.
What's important is that energy needs to be used for the development and relief of the country not for armament purposes.
- Pour l'amour de dieu arrête Melek!
Give me that phone. - Melek stop.
- Ça va Melek.
- I am fine Melek sis. Fine.
J'ai entendu Melek.
- Did you hear what Faruk just said? I did, I did Melek sis.
J'espère Melek. Vous me manquez tous.
I hope so Melek sis, I miss you you all.
Non Melek, en littérature Américaine.
Are you in English literature major? No Melek sis, American language and literature.
J'en ai marre Melek.
I'm fed up Melek.
- Madame Melek, que se passe-t-il?
- Lady Melek, what's the occasion?
- Melek!
- Melek!
Comment va Melek?
So, how is Melek?
Melek ira mieux si Dieu le veut.
Melek will get better, God willing.
On n'est pas allés voir tante Melek.
We didn't go to Aunt Melek's.
Oui je le sais, Melek m'a appelé.
I know. Melek already asked me.
Allez viens.
Melek, come and take a leak.
Derrière la maison de Melek, il y a une rizière.
A sudden mishap. There's a rice field behind Melek's house.
Melek?
Leah : Melek?
Vous êtes le mendiant connu sous le nom de Melek.
You're the beggar known as Melek.