English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Metz

Metz Çeviri İngilizce

209 parallel translation
"Louis Bach, marchand de Metz." Passez.
"Louis Bach, merchant of Metz." Pass.
Monsieur le Conseiller Metz, ne voyez-vous pas qu'ici on triche au seul but de me détruire?
Councilman Metz, don't you see how things are twisted here only to destroy me?
Voici Jean de Metz and Bertrand de Poulengy qui m'ont fait escorte.
This is Jean de Metz and Bertrand de Poulengy came with me to guard me.
Jean de Metz et Bertrand de Poulengy, si! Je crois que c'est grâce à eux qu'il m'a envoyée.
Jean de Metz and Bertrand de Poulengy believed in me, and he sent me because of them I think.
Vous pouvez procéder à la fonte, Mr Von Metz.
You may give the signal to pour, Mr. Von Metz.
Je n'aurais jamais dû laisser Von Metz décrire la marche à suivre devant vous.
I shouldn't have let Von Metz describe our firing device in such detail.
Faites-moi au moins l'honneur de croire que je pouvais le trouver tout seul.
With Von Metz or without him, I shall have done you in.
Dites-nous ce qui se passe, Von Metz.
Speak up, man!
Il ne faut pas déjà abandonner tout espoir, Mr Von Metz.
I'm not accustomed to giving up without a fight, sir.
- Von Metz nous l'a expliqué. Ils ont disparu après la collision avec le météore.
Von Metz has told us the first meteor shower wiped them out.
Rappelez-vous que j'ai participé au montage du système électrique.
Remember, I helped Von Metz put this system together.
Perdriez-vous confiance, vous aussi, Mr Von Metz?
You begin to doubt, too, Mr. Von Metz?
Les hommes de science ont un défaut, Mr Von Metz. Ils ne s'appuient que sur des faits.
The trouble with scientists is, Mr. Von Metz, that they only deal with facts.
Sur l'imagination, Mr Von Metz.
Imagination, Mr. Von Metz.
J'étais à Metz où j'ai réquisitionné ces machines à écrire.
I was in Metz to requisition these typewriters.
Metz, Luxembourg, en voiture, s'il vous plaît.
Metz, Luxembourg, please board the train.
On a des contacts partout, sauf à Metz. À toi de les appeler.
All contacts have been made except at Metz, and you have to call Metz.
Allô, Metz?
Hello, Metz?
À Metz, ils ont pris des otages.
At Metz, they took hostages.
Et les fortifications de Metz?
What about the fortifications that were done in Metz?
Le Docteur Metz.
Professor Dr. Metz.
Comment ça s'écrit?
Metz. How do you spell it?
- Dr Metz, Willard Blanche vous demande.
Dr. Metz? Willard Whyte for you.
Je veux parler à Metz.
Let me speak to Metz.
Le Dr Metz faisait partie de votre personnel, M. Blanche?
Was Dr. Metz on your payroll, Mr. Whyte? No.
Et si le vieux Metz mérite le dixième de sa réputation... la puissance de cette chose pourrait être incroyable.
And if old Metz deserves his reputation, the power of that thing could be incredible.
Calmez-vous, Metz.
Calm yourself, Metz.
- Chargez-vous-en, Metz.
- See to it, Metz.
Détruisez ça, Metz.
Destroy this, Metz.
Un mot de plus et je vous fais abattre.
One more word, Metz, and I'll have you shot!
Ensuite, l'Aiguille est allé à l'école militaire de Metz où il s'est lié d'amitié avec Wilhelm Canaris.
In the'20s, the Needle was a cadet at the war school in Metz, and Wilhelm Canaris befriended him.
Attention! Sur voie numéro 2, les voyageurs sont informés que le Trans Europe Express... à destination de Metz, Luxembourg, Francfort...
Your attention please, on track number 2, passengers are informed that Europe-Express number 53, going to Metz,
Allons Algernon, montre nous ton ventre.
Come on, Algernon, show Dr. Metz your tummy.
Ils sont en retard, Dr Metz.
They're running way behind, Dr. Metz.
Le Dr Metz va être ravi.
Dr. Metz'll be delighted.
C'est le Dr Metz?
It's Dr. Metz, isn't it?
en Californie... a voulu parler de " choses urgentes d'autres collègues.
It came to my attention first when Dr. Rudolph Metz in California asked to speak on what he called "urgent confidential matters." Other colleagues here are also being approached by scientists.
Le Dr Metz va très mal...
Dr. Metz is really hurting, and...
Et puis là, je vais chez ma soeur, à Metz.
I'm going to my sister's.
J'arriverai à Metz dans la soirée.
I'm coming to Metz.
- À Metz, vous allez, c'est ça?
- So you're going to Metz?
- Oui, à Metz. Enfin, "Messe".
- That's right.
- Metz.
- Metz.
- Kurt Von Metz.
- Kurt Von Metz.
On a un agent allemand, un roi du porno et Von Metz.
So we got a German agent, a porno king. Now Von Metz.
M. Von Metz, d'où viennent ces rumeurs?
Any guess, Mr. Von Metz, where these rumors have come from?
Qu'Hitler était très vilain, et que Von Metz était son pote.
Just that Hitler was a very naughty boy and that Von Metz was his buddy.
N'est-ce pas, de Metz?
We would have done it ourselves, eh Burnitz?
C'était en France, à Metz.
Yes, Metz.
Metz.
I must verify.
- La ferme, Metz.
- Shut up, Metz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]