Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Michaëla
Michaëla Çeviri İngilizce
432 parallel translation
J'ai dit à Michaëla que je dirigeais une Société.
I told Michaela I used to be CEO of a high tech firm.
Michaëla vous a trouvé sensationnel.
Michaela thought you were charming.
Michaëla?
Michaela?
C'est juste que... j'aimerais tant m'appeler Micaela Angela Martinez.
- Petra, who else! It's just I'd like to be called Michaela Angela Martinez
- Ça suffit maintenant. Je veux savoir comment est morte Michaela De St.Bon.
- You know something... - about the death of Michaela Di St.Bon.
Si la mère de Michaela avait ça... et la mère de sa mère... pourquoi n'y a-t-il pas eu d'avertissement?
If Michaela's mother had this,... and her mother's mother,... why was there no warning?
Tu ne comprends pas? Michaela ne veut personne.
Kenise, Michaela doesn't want anybody around.
Alors, il n'y a que la pauvre Michaela pour porter le fardeau.
So only Michaela gets this laid on her.
- Il n'y a pas que Michaela.
This did not happen only to Michaela.
Michaela souffre beaucoup.
Michaela is in a lot of pain.
- Comment ça va?
Cristina. - Michaela.
- Michaela.
- Michaela.
Les docteurs sont dans le noir.
Michaela, the doctors are in the dark.
Michaela, on ne devrait pas... le confier à eux aveuglément.
Michaela, we should not have consigned him blindly into their hands.
- Oui, je sais.
Yes, I know, Michaela.
Viens, Michaela, laisse-moi te montrer quelque chose.
Here, Michaela, let me show you something.
Eh bien, Michaela... tout aussi logiquement, nous ne devrions pas.
Well, Michaela,... just as logically, we should not.
Tiens, Michaela, pour ta cervelle.
Here, Michaela. Brain food.
Michaela, d'ici demain matin, tes rats polonais... vont nous parler en Anglais, hein?
Michaela, by tomorrow morning,... your Polish rats will be speaking to us in English.
Quand même, Michaela, ça nous donne une nouvelle piste.
Well, Michaela, still it gives us a new line of inquiry.
Nous aimerions que le symposium mette l'accent sur la thérapie... et Michaela et moi aimerions participer aux discussions.
We would like the symposium to emphasise therapy,... and Michaela and myself would like to participate in the discussion.
- Michaela!
Michaela!
C'est possible, Michaela. C'est possible.
It's possible, Michaela.
Michaela, vas-y mollo.
Michaela...
Michaela, allez.
- Michaela! Go easy.
Michaela, Deirdre parlait avec amour.
Michaela, Deirdre was speaking out of love.
Michaela, pour l'amour de Dieu! C'est ta sœur.
Michaela, for God's sake, she is your sister!
Je pense que tu craques, Michaela.
And I think you're losing it, Michaela.
Michaela, laisse-moi le prendre.
Michaela, let me take him.
- Michaela. - Oui? - Viens.
Michaela.
Michaela, assieds-toi. Assise.
Michaela, you sit.
Ça, Michaela, c'est de la chance.
We observed a 50 percent drop in Lorenzo. Michaela, that is luck.
J'ai besoin de comprendre, Michaela.
I need to understand, Michaela.
- Michaela, je travaillerai.
Michaela, I will work.
Michaela, c'est important.
Michaela, this is important.
J'ai besoin de toi, Michaela.
I need you, Michaela.
- Pour Michaela?
- For Michaela?
Michaela!
Michaela!
Michaela, Michaela, si je fais fi de toutes ces preuves... et qu'on commence une thérapie basée sur l'acide érucique... et que quelque chose va mal.
Michaela, if I ignore all this evidence... and we embark on a therapy based on erucic acid... Something goes wrong.
Michaela.
Hi, Michaela. - Look what you brought us!
Michaela, NancyJo. Elle était une bonne infirmière.
Michaela, Nancy Jo, she was a good nurse.
Maintenant, Michaela, je ne veux pas de discussion.
Now, now, Michaela. I want no argument.
Michaela, tu ne peux pas le tester.
Michaela, you cannot test it.
Ce n'est pas nécessaire, Michaela, pas avant quatre heures.
There's no need, Michaela. Not for four hours.
Tu vois, Michaela... c'est comme s'il était pris dans la noirceur d'une caverne.
You see, Michaela,... it's as though he is trapped down in some dark cave.
Michaela... est-ce que tu penses parfois... que... peut-être tout ce combat... c'était peut-être pour l'enfant de quelqu'un d'autre?
Michaela... Do you ever think... that... maybe all this struggle,... it may have been for somebody else's kid?
Lui et Michaela continuent de réunir des fonds... et appuient le comité scientifique connu sous le nom de " Projet Myéline'. Les chiots tremblants ont fait repousser leur myéline.
He and Michaela continue to raise funds and drive the scientific task force... known as "The Myelin Project".
Michaela ne supporte pas sa petite sœur.
- Michaela despises her little sister.
Je m'appelle Michaella.
I am Michaela.
Michaela, mais tout le monde m'appelle Mikki.
Michaela. But everybody calls me Mikki.
La mère de Carmella s'absentait, elle a dit qu'elle ferait une fête, mais sa mère l'a su alors elle l'a faite sans m'inviter. Jools et moi, on a traîné vers chez Michaela, qui était à la fête, et Kelly a dit que Penny Webb avait les seins poilus.
Carmella's mum was going away so she said she'd have a party, but then her mum found out, then she had it, but I wasn't invited, so me and Jools went round Michaela's house