Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Michel
Michel Çeviri İngilizce
2,771 parallel translation
Je viens juste d'apprendre qu'Henri Michel, c'est mon mari Français. vient à Newport.
And I just found out that Henri-Michel- - that's my French husband- - he's coming to Newport.
Tu as rencontré Henri Michel?
Wait. You met Henri-Michel?
C'est Henri Michel.
That's Henri-Michel.
Ryan, tu es aussi intelligent qu'Henri Michel, et je ne veux pas que tu sois autrement que tu es.
Ryan, you're just as smart as Henri-Michel, and I don't want you to be anyone else than who you are.
Michel Dell, il en a fait quelque chose.
Wow, Michael Dell.
Michel, je suis désolée.
Michel, I'm so sorry.
Vraiment désolée, Michel.
I'm really sorry, Michel.
Chin Chin était un chien formidable, Michel.
Yeah. Chin Chin was a wonderful dog, Michel.
Hé, Michel, ne t'inquiète pas pour les programmes, O.K.?
Hey, Michel, don't worry about the programs, okay?
Michel, ça suffit.
Michel, back off.
Ils seront là, non pas que Michel dira merci ou changera de comportement pour exprimer sa gratitude.
They'll be there, not that Michel will say thank you or modify his behavior in any way to show that he's grateful.
Michel, s'il te plaît.
Michel, come on.
Bonjour, Michel.
Hello, Michel.
Nous ne cherchons pas nécessairement une chanson dont les paroles parlent d'un chien, non, Michel?
We didn't need a song that necessarily had dogs in the lyrics, right, Michel?
- Michel dit bonjour.
- Michel says hello.
- Dis bonjour de ma part à Michel.
- Tell Michel I said hello.
- Dis "merci" à Michel.
- Tell Michel "thank you."
Dis à Michel que les Murray partent à 15 heures et qu'il peut utiliser le lit d'appoint de leur chambre.
Tell Michel that the Murrays are checking out at 3 : 00 and he can use the rolloway bed from their room.
Je veux dire, j'ai parlé à Sookie et même à Michel et à Patty et à Babette, et ils ont tous été là pour moi, mais... mon mari... n'est pas là.
I mean, I've talked to Sookie and even Michel and Patty and Babette, and they've all been here for me, but... my husband's... not here.
Michel. - Michel quoi?
Michel, michel
Michel, tu ne peux pas mettre tes programmes à l'avant du panier.
Michel, what? You can't put your schedules in the front of the basket.
Michel, ça fait bien 2 ans que les gens ont arrêté de dire "on s'en balance".
Whatever. Michel, people stopped saying "whatever" like two years ago.
Michel, tu prends leurs clefs? Mr. et Mrs.
Michel, will you grab their keys?
Michel, tu veux bien parler à Rory?
Michel, will you talk to Rory?
- Allô. Hey, Michel.
- Hey, Michel.
A propos de travail, je ferais mieux d'y aller parce que l'état mental de Michel est très précaire aujourd'hui. Ouais, vas-y.
Speaking of which, I should get to work because Michel's mental state is very precarious today.
Tu vas pas me tuer, M. Michel-Ange.
You ain't going to kill me, Mr. Michelangelo.
Il faut savoir que l'ange appartenait à une milice céleste commandée par l'Archange Michel.
What's interesting is that it involved a celestial militia commanded by St. Michael the Archangel.
Michel, arrête.
Michel, be quiet.
- Michel.
- Michel.
Michel-Ange?
Michelangelo?
Tout d'abord, j'ai demandé à l'artiste Michel-Ange de peindre le Jugement dernier dans la chapelle Sixtine.
First, I have invited the sculptor Michelangelo to paint a Last Judgment in the Sistine Chapel.
C'est du Michel-Ange, mon gars.
This is fucking Michelangelo, Mike.
Vous n'êtes pas seulement un chirurgien esthétique, vous êtes un Michel-Ange moderne.
You're not just a plastic surgeon. You're a modern day Michelangelo.
Comme si j'étais Michel-Ange...
It's like I'm Michelangelo...
Écoute, Michel-Ange, je suis content que tu te sentes inspiré, mais rappelle-toi :
Listen, Michelangelo, I'm glad you're feeling inspired, but just rember...
Arrête, je t'ai dit que j'étais super content sur le principe.
Stop it, michel. I told you, I'm basically really happy. I'm happy.
- Une chance de travailler avec toi. On commence maintenant.
michel, I'm lucky to work with you.
Bonne nuit, Michel.
Good night, michel.
"Un film de Michel Ronsard et Karim Latrèche."
" A michel Ronsard - Karim Latreche film.
Michel Ronsard est venu manger à la maison.
michel Ronsard. He's come for dinner.
C'est mieux qu'il t'explique, je vais lui donner ton numéro.
He'II explain. michel Ronsard. I'II give him your number and...
Michel Ronsard.... Bonjour.
michel Ronsard...
Bravo, Michel!
Nice going.
Michel?
michel?
Est.ce que tu m'as dit "Michel" au début?
Did you say "michel"?
On était prêts, on était en place, j'ai posé ma question.
Sure, but we were all set up. I asked the question. Maybe I didn't say "michel."
Le code c'est "Michel, mandarine allumée"?
The code is, "michel, redhead on"?
Michel, une pointure dans son boulot. Un type en or!
michel's a great guy, a true pro, and a great guy.
- Oh, Michel.
- Oh, Michel.
On attend. le signal de Michel, il veut un feu croisé.
We will go with Ichi, take care of the shot.