Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Mistress
Mistress Çeviri İngilizce
4,502 parallel translation
Laurent ait eu une maîtresse?
Laurent could have had a mistress?
"Une maîtresse"?
A mistress?
Alors Laurent avait une maîtresse?
So Laurent had a mistress?
C'est sa maîtresse.
This is his mistress.
- Tu as été sa maîtresse.
- You were his mistress.
Oui, mais je n'ai pas été sa maîtresse.
Yes, but I was not mistress.
Tu as admis plusieurs fois être sa maîtresse, sans t'en rendre compte.
I missed it, and on several occasions You admitted that were his mistress.
Tu as dit "je n'ai jamais dit que j'étais sa maîtresse"
You said : "I never said that was his mistress"
au lieu de "je n'ai jamais été sa maîtresse".
instead of : "Never put I was his mistress."
Tu sais que tu étais sa maîtresse et je le sais aussi!
You and I We know you were his mistress!
- Sa maîtresse?
- You were his mistress?
Papi traverse la frontière avec une mallette pleine d'argent, passe une semaine avec la fille.
Papi flies over the border with a briefcase full of cash. He spends a week with the mistress.
Sa maîtresse et sa femme qui une heure plus tôt étaient siennes, lui glissaient entre les doigts.
His mistress... and wife... an hour ago so secure... were both slipping from his control.
Vous devez sûrement être la maîtresse de maison.
You must be the mistress of this domicile.
La maîtresse du cousin du mari de ma sœur est chef de pub chez Puma.
- Oh, yeah. My sister's husband's cousin's mistress runs advertising for Puma, so she hooked us up with some gear.
Adieu, soyez fidèle et recommandais moi à votre maîtresse.
Farewell, be trusty and commend me to your mistress.
Maîtresse.
Mistress.
Sœur Gomez et Sœur Aguilar, nous attendons notre fessée, Grande Prêtresse.
Pledge Gomez and Pledge Aguilar are eager for our spanking, Pledge Mistress!
Y a-t-il un problème, Grande Prêtresse?
Is something wrong, Pledge Mistress?
- Nous sommes impatientes, Grande Prêtresse.
- We wait eagerly, Pledge Mistress.
Grande Prêtresse, cette fessée, on la mérite.
Pledge Mistress, we are deserving of this spanking.
Nous voulons que vous nous donniez la fessée, Grande Prêtresse.
- Go check the door. - We want to be spanked by you, Pledge Mistress.
Sœur Aguilar demande de recevoir la fessée elle aussi, Grande Prêtresse.
Pledge Aguilar requests a spanking of her own, Pledge Mistress.
Grande Prêtresse, est-ce qu'il y a un homme dans la chambre?
Pledge Mistress, is there a man in the room?
C'est ce que la Grande Prêtresse a dit.
Girls, this is what the Pledge Mistress said.
Vous voulez que j'aille chercher la Grande Prêtresse?
Guys, do you want me to have to call Pledge Mistress?
Vous savez de quelle humeur elle sera en plein milieu de la nuit?
- No, no. - I don't want to call Pledge Mistress.
Ô maîtresse mienne!
Mistress mine.
Brezhnev l'empruntait pour aller y retrouver ses maîtresses.
Brezhnev used it to sneak his mistress in.
Comme si je n'avais pas assez à gérer avec une femme et une maîtresse.
! Swear! As if I had enough with my wife and my mistress.
Rires Dis, César... Qui est sa maîtresse?
Tell me, CÃ © sar, who's his mistress?
Marius, tu dis que tu as pitié de ta vieille maîtresse mais depuis hier soir 20h... tu as eu le temps d'avoir pitié d'elle!
You say you pity your old mistress, but since 8 o'clock last night you've had plenty of time to pity her.
Dis-moi. Ta vieille maîtresse, celle que tu voyais par pitié...
Tell me, your old mistress, the one you felt sorry for -
Ce n'est pas grave, d'autant que votre patronne n'est pas là
It doesn't matter. Your mistress didn't show up either. Fair enough.
Toutefois, si votre patronne n'est pas là à midi...
Be that as it may, if your mistress is not here by midday
Chacune d'elle maîtresse de l'art de l'amour dans son propre domaine.
Each one a mistress of the art of love in her own domain.
La guerre est ma maîtresse.
War is my mistress.
Je dérange le maître et la maîtresse?
Do I upset the master and the mistress?
Oui, maîtresse?
Yes, Mistress?
Oui, maîtresse.
Yes, Mistress.
Envoyé par la maîtresse Epps.
Sent by Mistress Epps.
Pardon, maîtresse Shaw.
Excuse me, Mistress Shaw.
Merci, maîtresse, mais je n'oserais pas.
Thank you, Mistress, but I don't dare.
Je voulais dire envers vous, maîtresse.
I meant no disrespect to you, Mistress.
Merci, maîtresse. - Merci, maîtresse.
Thank you, Mistress.
- Merci, maîtresse.
Thank you, Mistress.
J'ai volé ceci à la maîtresse.
I secreted it from the mistress.
Maîtresse Shaw m'a remis ceci.
I got this from Mistress Shaw.
- J'ai jamais dit que j'étais sa maîtresse.
I never said that I was his mistress.
Tu as une maîtresse?
You have a mistress?
- Parce que monsieur va voir sa vieille maîtresse.
He sees his old mistress.