Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Mmé
Mmé Çeviri İngilizce
61,501 parallel translation
Mme Janeth dit qu'il ne peut plus jouer Roméo.
And Ms. Janeth says he can't be Romeo anymore.
Bonjour, M. et Mme Nuñez.
Hi, Mr. and Mrs. Nunez!
Bonjour, Mme Rose!
Good morning, Mrs. Rose!
- Au revoir, Mme Rose!
- Bye, Mrs. Rose!
À part ça, Mme Lincoln, comment était la pièce?
Well, other than that, Mrs. Lincoln, how was the play?
Voici la première danse de M. et Mme Douglas Grotsky!
Welcome for their first dance Mr. and Mrs. Douglas Grotsky!
Approchez-vous des quais pour saluer M. et Mme Douglas Grotsky.
Please proceed to the docks to see off Mr. and Mrs. Douglas Grotsky.
Mme Leeds, j'approche du bateau.
Miss Leeds, I'm approaching the barge. I'll meet you at the top.
Très bien, Mme Leeds.
All right, Miss Leeds.
J'aimerais avoir l'occasion de vous connaître, vous et Mme Cassiday.
I wanted a chance... to get to know you and Mrs. Cassiday a little.
Attention, Mme Samovar.
- Heads up, Mrs. Potts. - Oh.
C'est Mme Samovar.
It's only Mrs. Potts.
Et Mme Grossman regarde par la fenêtre.
And now I have Ms. Grossman peering through the window.
Bonjour, Mme Monet.
Bonjour, Ms. Monet.
Holly, Mme Monet...
Holly, Ms. Monet...
Molly, Mme H., nous voudrions que vous soyez les marraines.
Molly, Mrs H, we would love you to be godparents.
M. et Mme Welsborough, je suis navré pour votre fille.
Mr and Mrs Welsborough, I really am most terribly sorry to hear about your daughter.
M. et Mme Welsborough, voici M. Sherlock Holmes.
Mr and Mrs Welsborough, this is Mr Sherlock Holmes.
Grand fan de Mme T.
Bit of a fan of Mrs T.
- Mme Welsborough, toutes mes excuses.
- Mrs Welsborough, my apologies.
C'était votre 50e anniversaire, Mme Welsborough, bien sûr vous étiez déçue que votre fils ne soit pas revenu de son année sabbatique.
It was your 50th birthday, Mr Welsborough, of course you were disappointed that your son hadn't made it back from his gap year.
Vraiment je suis désolé, M. Welsborough, Mme Welsborough.
Really, I'm so sorry. Mr Welsborough, Mrs Welsborough.
Mme Hudson.
Mrs Hudson.
Eh bien, Mme Norbury, je dois avouer que c'est inattendu.
Well, Mrs Norbury, I must admit this is unexpected.
Le travail est le meilleur remède au chagrin, Mme Hudson.
Work is the best antidote to sorrow, Mrs Hudson.
- Mme Hudson?
- Mrs Hudson?
Mme Hudson?
- Mrs Hudson.
Parce que Mme Hudson a raison.
Because Mrs Hudson's right.
Mme Hudson, comme toujours, vous êtes étonnante.
- Mrs Hudson. As ever, you are amazing. No.
Mme Cornish, vous êtes ici depuis?
Nurse Cornish. - How long have you been with us now?
- Où est Mme Hudson?
Where is she? Where is Mrs Hudson?
Mme Hudson?
Mrs Hudson?
En fait, j'ai dit à Mme Cornish de changer ma perf.
Well you see, I got Ms Cornish to switch the bags.
- Et Mme Hudson?
- What about Mrs Hudson?
Aide Mme Hudson. - Moi?
Help get Mrs Hudson out, too.
Hein, Mme Mirando?
Right, Ms. Mirando?
L'autre jour, j'ai diagnostiqué l'eczéma de Mme Mueller.
Just the other day, I diagnosed Mrs. Mueller's eczema.
Mme Briggs.
Mrs. Briggs.
- Mme la députée.
- Congresswoman.
Mme le Maire, avec moi.
Madam Mayor, stay close to me.
- Bonjour, Mme Police.
- Who's this? - Hi, police lady.
En fait, c'était Mme Gordon.
Actually, sir, Ms. Gordon saved him.
Il y a eu une Mme Valdez, pour l'art.
Mrs. Valdez for art.
Mme Krol, pour la musique.
Mrs. Krol for music.
Nous sommes convaincus que Mme Williamson sera déboutée.
We have every confidence that senator Williamson's allegations will be discredited.
Ceci contient chaque seconde de la vie de Mme Santos, à partir de maintenant.
This holds congresswoman Santos, every second of her, from now on.
Rien n'indique que Mme Ashley a droit à un héritage.
There's no mention anywhere of any claim on the part of Mrs. Ashley.
D'une façon différente de Mme Pascoe, je présume.
I suppose in a way that's different to Mrs. Pascoe. Mmm.
Entre Mme Pascoe et moi.
Mrs. Pascoe's and mine.
j'aime vous regarder... alors que je n'aime pas regarder Mme Pascoe.
I like looking at you... and I don't like looking at Mrs. Pascoe.
- Remerciez Mme Ashley.
Thank Mrs. Ashley.