Mo Çeviri İngilizce
3,404 parallel translation
Parfaitement, fixons-ça.
Exactly. Let's diarise this mo-fo.
Les baskets, enfoiré.
Trainers, mo-fo.
Toutes ces infos vont rendre la recherche rapide.
Oh, all that information will make for a fast search. Give me a mo...
C'est pour ça que les autres t'appellent E-Mo?
Is that why the other docs call you E-Mo?
Je ne suis pas ton patient, E-Mo.
I'm not your patient, E-Mo.
Il se fait appeler E-Mo.
He goes by the name E-Mo.
E-Mo, bienvenue en neurologie.
E-Mo, welcome to Holt Neuro.
E-Mo, Rita va vous montrer comment Pour plus d'analyses de sang sur Monica.
E-Mo, Rita will show you how to order more bloodwork on Monica.
E-Mo.
E-Mo.
Mais j'aime le nouveau E-Mo.
But I like that new E-Mo.
Les bombes sont pas son mode opératoire, mais il dit qu'il y avait des hommes très dangereux au club de Green.
The bombs aren't his MO, but he said there were some very dangerous men at the club Green owns.
Avant sa compression sur YouTube, elle faisait 57,3 Mo.
That video, before Youtube compression it was 57.3 meg.
J'ai donc lancé un traçage national sur tous les uploads de précisément 57,3 Mo lancés à 3 h 16, ou une minute avant. J'ai pu obtenir un code postal nous renvoyant à cet endroit.
I ran a nationwide traceback on uninterrupted one-way uploads of precisely 57.3 meg in the minutes leading up to 3 : 16, and the closest I can get is a postcode.
Quatre autres meurtres correspondent à notre modus operandi.
Four other murders fit our MO.
Permet-moi de te présenter le Outdoor Man Sno-Mo-Lapins.
Allow me to present the Outdoor Man Sno-Mo-Bunnies.
Ou sont mes Sno-mo-bunnies?
Where are my Sno-Mo-Bunnies?
C'est typique d'un vieil homme- - c'est sa façon de faire, tu sais.
This is typical of the old man- - it's his MO, if you will.
Un Noël Mo Rocca.
Mo Rocca Christmas.
Juste conduisez mo... Ecoutez-moi.
Just drive my- - listen to me.
VOIX D'ENFANT : Ru-ssi-e - mè-re - pa-tri-e.
Rus-si-a - mo-ther-land.
Premier match de la saison ici, au stade Bo Cavanaugh.
... To the first game of the season here at Mo Cavanaugh Stadium.
Avec un petit shot de Slo-Mo?
Hit them with a little Slo-Mo first?
Brûlure d'inhalateur de Slo-Mo.
It's a cold-burn from a Slo-Mo inhaler.
Slo-Mo?
Slo-Mo?
À Peach Trees, ils produisent tout le Slo-Mo de Mega City One.
Peach Trees is the manufacturing base for all the Slo-Mo in Mega City One.
Un au niveau 25 et l'autre au labo.
One on level 25, one in the Slo-Mo den.
Coupable de la production et de la distribution de la drogue Slo-Mo.
Guilty of the manufacture and distribution of the narcotic known as Slo-Mo.
"It s me, Jack-a-Mo."
It's me, Giacomo.
Minute.
Wait a mo.
"Mo La Terreur", l'USS Missouri.
The "Mighty Mo," the U.S.S. Missouri.
On est au ralenti parce que c'est comme ça que les filles sexy font leur apparition
We're in slo-mo,'cause that's how all the hot girls always show up.
Ne déconne pas.
Come out in slow mo, now.
On aimerait discuter du MO.
Look, we want to go over the MO.
Nom d'un coyote, Monsieur, je suis en pleine action là!
Gaw dang it Mo, I'm a little busy, can't you see!
Moi, je dis que ma salive, c'est mon mode opérationnel.
Yo, here we go, I said my spit is my MO.
J'ai essayé de dormir, mais je planais encore.
Tried to go to sleep, but I was still trippin'like a mo'fucker.
Mon histoire ne se termine pas là. un conseiller de la Cour.
My story does not end there Master Zhuang had a friend named Guo Mo, a court adviser
J'ai une méthode.
There's a pattern. An MO here.
T'as volé un truc?
Did you steal something, Mo?
Ça m'étonnerait.
- Doesn't sound like nothing, Mo.
Putain, Mo, mais tu crains.
- Jesus Christ, Mo. You're a fucking disgrace. - Put them back.
J'en veux pas.
No, I don't fucking want them, Mo.
Il a tout bu?
Has he finished doing that yet, Mo?
- Tout va bien, Mo?
- You all right there, Mo?
T'es tarée ou quoi?
Are you fucking mad, Mo?
J'ai promis à Leonie que j'arrêtais les conneries.
Look, Mo, I've told Leonie, I'm done with all of that.
Et Mo, notre secrétaire, qui s'assure qu'on ne manque de rien.
And Mo, Social Secretary and general procurement of whatever we need.
Merci, Mo.
Cheers, Mo.
- Mo, merci pour tout.
- Mo, thanks for everything, pal.
Donnez-moi un mo...
Spiritual...
Maman doit surtout pas l'entendre.
Mom, Mo... should not hear it.