Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Moliere
Moliere Çeviri İngilizce
58 parallel translation
"L'avare" de Molière.
"The Miser" by Moliere.
Dans le passé, nous avons joué Shakespeare et le grand Molière.
In the past we performed Shakespeare and the great Moliere.
Tu n'es plus pâtissier?
No more cakes? No, I work for Moliere.
Molière!
Moliere?
Molière te l'a pris!
Moliere stole it!
... Molière a du génie et Christian était beau.
Moliere has genius and Christian was handsome.
Nom de code opération Molière.
Code name : "Operation Moliere".
Dans cette vieille cage thoracique, un coeur d'adolescent bat pour Shakespeare et pour Molière.
In this old thoracic cage, an adolescenfs heart beats for Shakespeare and for Moliere.
Je dirais que ce fut un parfait mélange de Molière et de Meredith.
I'd say it was the perfect blend of Moliere and Meredith.
Molière.
- Stanley. - Moliere.
Jean-Baptiste Poquelin Molière.
Jean Baptiste Poquelin Moliere.
Gaetan Moliere, Géologie et excavation.
The best of the best. Gaetan Moliere, geology and excavation.
Soyez gentil avec les autres enfants.
Moliere, now what have I told you... about playing nice with the other kids?
Molière, tu passes en tête.
Moliere, you're on point.
Gaétan Molière, tu as réussi.
I, Gaetan Moliere, have done it.
C'est digne d'une pièce de Molière.
It's like a play by Moliere.
Il a le coeur noir du démon Mais il a de façon étrange
Moliere will not surrender so easily and we will act
Certaines personnes ne comprennent pas les parodies de Molière.
Some people just don't get Moliere parodies.
Il a raison, même si Molière était un auteur français d'un siècle différent qui n'avait rien à voir avec la Commedia dell'arte italienne.
He's right, even though Moliere was a French playwright from a different century who had nothing to do with Italian commedia dell'arte.
- Comment peux-tu croire que Molière, qui écrivait en vers rimés, avait le moindre rapport avec...
- How can you think Moliere, who wrote in rhyming couplets, was even remotely connected...
"Matt est mon héros et Danny pense que Molière est italien."
"Matt is my hero and Danny thinks Moliere was Italian."
Comme un Millôr Fernandes, comme un... un Joyce, un Shakespeare, un Cervantes, un Moliêre.
Much like a Millôr Fernandes, a Joyce, a Shakespeare, a... a Cervantes, a Moliere.
Il parle mieux le français que Molière.
And he speaks French better than Moliere.
Normal, Molière est mort!
- Obviously, since Moliere is dead!
Et après ça j'ai joué Dorine la servante du "Tartuffe" de Molière.
And after that I played Dorine the maid in "Tartuffe" by Moliere.
L'an prochain je vous jouerai du Moliere.
I'll do you Moliere next year.
L'Avare de Moliere.
Moliere's'The Miser'.
Oui, c'est très Molière.
Yeah, it's very Moliere.
A Molière.
- I was thinking of Moliére.
Une comédie de Molière te dériderait.
A Moliére comedy... that'll cheer you up.
Ah, notre Molière!
Ah, our Moliére!
J'ai joué Molière.
I played Moliére.
M. Lautrec, applaudissez l'imbécile qui a joué Molière. Et qui, maintenant, coupe de l'herbe pour ses lapins.
Mr. Lautrec, applaud the fool who played Moliére and who now cuts grass for his rabbits.
Six pièces de Molière, deux de Corneille et Racine.
Six Moliére, four Corneille and Racine.
J'ai pris des places pour la pièce de la soirée.
I picked up our tickets for that evening's Moliére.
- Et Molière? - Qui?
- What about Moliére?
Pardon à ceux Qui n'auraient pas compris
Monsieur Moliere?
- --
Moliére
Mon cher Molière, .. redressez-vous.
My dear Moliére, stand up straight.
"Parlez-moi en français", .. mais "Parlez-moi dans la langue de Molière".
but rather, "Speak to me in the language of Moliére."
M. Molière...
Mr. Moliére?
"Et son représentant, Jean-Baptiste.. ".. Poquelin,
"and its lawful representative, Jean-Baptiste Poquelin a.k.a. Moliére."
M. Molière, quelle joie de vous rencontrer.
Mr. Moliére, what a pleasure to meet you.
" Le sieur Molière s'engage à préparer le sieur Jourdain..
" Master Moliére agrees to prepare Master Jourdain
" Pour cela, le sieur Molière transmettra au sieur Jourdain..
" For this, Master Moliére will transmit to Master Jourdain
"Le sieur Molière.. ".. gardera le secret..
" Master Moliére agrees to keep secret
.. puisque vous êtes si brillant. Montrez-nous votre plume.
If you're so brilliant, Mr. Moliére, show us what your quill can do.
Jean-Baptiste Poquelin, .. dit "Molière". Pour vous servir.
Jean-Baptiste Poquelin a.k.a. Moliére, at your service.
Je me suis donné du mal. C'est grâce à vous, .. M. Molière.
I worked hard, but it's really all thanks to you, Mr. Moliére.
Allons, M. Molière.
Come now, Mr. Moliére.
C'est une pièce de Molière.
It's a Moliere play.