Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Morgan
Morgan Çeviri İngilizce
7,372 parallel translation
Ben, il a, genre, des cornes sur la tête, et l'autre mec est juste comme Morgan Freeman...
Well, he has, like, horns on his head, and the other dude is just like Morgan Freeman...
- En fait, éclatons-nous avec Morgan Freeman.
- Actually, let's kick it with Morgan Freeman.
" Cher Morgan, Je m'appelle Morgan Tokers.
" Dear Andy, my name is Morgan Tookers.
Amour. Morgan. "
Love, Morgan. "
Je vais être honnête avec toi, Morgan.
Why? Okay, I'll be honest with you, Morgan.
Tu ne peux pas lui dire.
Morgan, you can't tell her.
Si tu promets de ne rien dire à Mindy, je pense que je peux t'aider avec tout ça.
Morgan, if you promise not to tell Mindy, I think I can help you out with this.
Écoute, quand je t'ai dis de ne pas sortir avec Morgan, je me projetais sur toi, Tamra, à cause de mes sentiments pour le Dr.
Look, when I told you not to date Morgan, I was projecting on you, Tamra, because of my feelings for Dr. Lahiri.
- Morgan, c'est une vraie perte de temps ce mec.
Morgan... he's a huge time-suck.
Je sais que c'est difficile de trouver de billets pour Katy Perry, mais je te payerais le double si tu gardes Noah vendredi soir.
Yes, Morgan, I know that Katy Perry tickets are hard to get, but I will pay you double if you watch Noah on Friday night.
C'est très gentil de ta part, mais peut-être que quelqu'un d'autre serait un meilleur choix.
Oh, Morgan, that's very sweet of you, but maybe someone else would be more of an appropriate choice.
J'ai tellement l'habitude que tout le monde sache tout de ma vie. Morgan ne dormirait pas dans ton appartement.
Morgan wouldn't be sleeping in your apartment.
Morgan connait mon cycle menstruel et je trouve ça très utile.
Morgan knows my menstrual cycle, and I find it very helpful.
Si ces cambrioleurs essayent de revenir, ils sont grillés.
( Morgan ) Dr. L, if those burglars try to break in again, they're toast.
Je te l'ai dit.
Morgan, I told you.
C'est ridicule, Morgan.
Peter and Mindy? That's ridiculous, Morgan.
C'est une affaire privée, pas professionnelle, d'accord?
No, no, no, no, Morgan. This is a personal matter, not a professional one, okay? It's not our place to interfere.
Tu t'es débarrassée de Morgan ce soir?
Did you get rid of Morgan tonight?
Oui, Morgan, car...
He is, Morgan, because...
Une pendaison de crémaillère surprise pour moi?
( Morgan ) A surprise housewarming party for me?
Mon dieu, je flippe!
( Morgan ) Oh, my God, I'm freaking out!
C'est très gentil.
Morgan, that's very nice.
Personne de panique.Du verre dans la nourriture, c'est pas très grave.
( Morgan ) No one freak out... Some glass in the food, no big deal.
Peut-être que tu as raison, Morgan.
Well, maybe you're right, Morgan.
Merci. Je suis désolé.
( Morgan ) No, thank you.
Je pense que Mindy et moi avons juste besoin de nous détendre et de nous relaxer, alors si tout le monde pouvait partir et nous laisser seul...
I think Mindy and I really just need to unwind and relax, so if everyone could leave and give us our privacy... Morgan.
Je vais y aller.
( Morgan ) I'm gonna go too.
J'ai toujours cru que "pudding tacheté" désignait Morgan Freeman.
I always thought spotted dick had something to do with Morgan Freeman.
Morgan, va voir avec qui Helen Mitchell a été en contact pendant les 24h avant sa mort.
Morgan, see who Helen Mitchell had contact with in the 24 hours before she died.
Envoie l'adresse de travail à Morgan.
Send Morgan the work address.
Morgan, toi et Reid irez parler à tout ceux qui travaillaient dans les rues la nuit dernière et voyez s'ils ont vu quelque chose d'utile.
Morgan, you and Reid talk to anyone working the streets last night and see if they saw something useful.
L'agent Morgan et les adjoints vont aller chez lui.
We'll have agent Morgan and the deputies start at his house.
Vous pouvez aller voir l'agent Morgan.
You all can see agent Morgan now.
Tout le monde va bien?
Hey, Morgan. Is everyone ok?
Il travaille pour la famille Morgan?
- Yes. - He works for Morgan family?
Très bien, je veux que vous trouviez où est Zane Morgan.
All right, I want you to find where Zane Morgan is.
On surveille l'entrepôt, la maison de Jodi Morgan, et l'appartement qu'il loue.
We're sitting on the dry dock, Jodi Morgan's house, and the apartment he's renting.
Où est Zane Morgan, bordel?
Where the hell is Zane Morgan?
Zane Morgan.
Zane Morgan.
Oui, ma reine?
Morgan! Yes, my queen?
L'infirmier Morgan est là.
Oh! Nurse Morgan's in here.
Qu'est-ce que tu fais ici?
Oh, my God! Morgan, what are you doing here?
Pas avec Morgan!
Not with Morgan!
Merci, Morgan.
Thank you, Morgan.
C'est un dollar en argent Morgan.
It's a Morgan silver dollar.
"Morgan" commence par un "M".
"Morgan" starts with "M."
Ce n'est pas une chirurgie pour un anneau gastrique, Morgan.
It is not lap-band surgery, Morgan.
Comment peux-tu savoir où j'étais?
Morgan, how did you even know where I was?
Tu peux crier Morgan.
You can scold Morgan.
Pense à la vie que tu peux avoir avec Morgan. Fais-le pour eux.
Think of the life you and Morgan can have, do it for them.
- Allons, Renata! - Tais-toi, Morgan.
- Oh, come on, Renata!