Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Morningstar
Morningstar Çeviri İngilizce
106 parallel translation
Un homme nommé Elisée Morningstar, marchand de monnaie, a téléphoné et m'a demandé si la Doublon Brasher était à vendre.
A man named Elisha Morningstar, coin dealer, telephoned and asked me if the Brasher Doubloon was for sale.
Elisha Morningstar, hein?
Elisha Morningstar, eh?
J'ai téléphoné à Morningstar et je suis allé à son bureau...
I phoned Morningstar and went to his office...
Le Doublon Brasher, M. Morningstar.
The Brasher Doubloon, Mr Morningstar.
Maintenant M. Morningstar, parlez moi de la personne qui a essayé de vous vendre le Doublon Brasher.
Now Mr Morningstar, tell me about somebody trying to sell the Brasher Doubloon to YOU.
Maintenant, qui vous a apporté la pièce, M. Morningstar?
Now who brought you the coin, Mr Morningstar?
Qui est Elisha Morningstar?
Who is Elisha Morningstar?
Morningstar!
Morningstar!
surtout parce que le lieutenant m'avait questionné sur Morningstar.
Especially since the lieutenant had asked me about Morningstar.
Ou bien vous aller là où Anson et Morningstar sont?
Or else you'll go the way Anson and Morningstar did?
Parce que j'ai trouvé votre arme à côté du corps de Morningstar.
Because I found YOUR gun beside Morningstar's body.
Je vous ai promis le meurtrier de Anson et Morningstar, n'est-ce pas?
I promised you the murderer of Anson and Morningstar, didn't I?
J'ai ses empreintes digitales sur l'arme que j'ai trouvé à côté du corps de Morningstar.
I've got his fingerprints on the gun I found beside Morningstar's body.
Je vous ai dit que vous pourriez l'avoir dès que j'aurais découvert qui a tué Anson et Morningstar... n'est-ce pas?
I told you you could have it as soon as I found out who killed Anson and Morningstar... didn't I?
Maggie Morningstar-Charles, et voici notre avocat, Jack Lone Feather.
I'm Maggie Morningstar-Charles, and this is our tribal counsel, Jack Lone Feather.
PARC MORNINGSTAR MARDI 9 SEPTEMBRE
MORNINGSTAR PARK TUESDAY, SEPTEMBER 9
Leurs voisins ont dit que les Langham voulaient emprunter le parcours Morningstar.
Neighbors said the Langhams were gonna walk the Morningstar Trail. Huh.
Morningstar n'est pas le parcours le plus populaire.
Morningstar's not one of our more popular trails.
Katja Morningstar.
Katja Morningstar.
Depuis l'incident de Morningstar, tu es devenu complètement déraisonnable.
Ever since the Morningstar incident, you have been completely unreasonable.
Tu as été déraisonnable bien avant Morningstar.
You've been unreasonable way before Morningstar.
Morningstar le coup de couteau final.
Morningstar- - the final twist of the knife.
J'apprend pour Morningstar, et je viens calmement à ton bureau et essaye d'avoir une discussion rationnelle avec toi.
I hear about Morningstar, and I calmly saunter down to your office and attempt to have a rational discussion with you about it.
Morningstar?
Morningstar?
On vit à Morningstar.
" We live at the Morningstar.
Tout ce qui s'est passé après le combat qu'on a eu, ne pas t'avoir informée quand mon entreprise a eu le développement de Morninstar et a détruit l'ancienne maison de l'infirmière
Everything that happened after- - the fight we had, not giving you a heads-up when my company took on the Morningstar development and bulldozed the nurse's old house- -
Quand mon entreprise a pris le développement de Morningstar, et que j'ai réalisé que ça voulait dire détruire l'ancienne maison d'Ann,
When my company took on the Morningstar development, and I realized it meant bulldozing Ann's old house,
Lucifer Morningstar.
Lucifer Morningstar.
"Lucifer Morningstar"?
"Lucifer Morningstar"?
Je m'appelle Lucifer Morningstar.
My name is Lucifer Morningstar.
"Lucifer Morningstar?"
"Lucifer Morningstar"?
Et voilà, M. Morningstar.
Here you are, Mr. Morningstar.
Et aussi M. Morningstar.
And Mr. Morningstar, too, yes.
Bonsoir, c'est Lucifer Morningstar.
Hello there, this is Lucifer Morningstar.
M. Morningstar me disait ce que tu as fait là-dedans. D'accord.
Mr. Morningstar here was just telling me everything you did in there.
Encore, désolée que vous ayez été pris entre deux feux, M. Morningstar. C'est une égratignure.
Again, I'm sorry that you got caught in the crossfire, Mr. Morningstar.
Ne t'inquiète pas, Lucifer Morningstar est complètement hors de ma vie.
Yeah, how about complete wack job? Don't worry, Lucifer Morningstar is completely out of my life.
M. Morningstar?
Didn't it? Mr. Morningstar?
Lucifer Morningstar s'est porté volontaire pour agir comme agent de liaison dans l'affaire Paola Cortez.
And has real ties to the community. Here it comes.
Vous vous appelez bien Lucifer Morningstar.
Your name really is Lucifer morningstar.
Je suis Lucifer Morningstar.
I'm Lucifer Morningstar.
Félicitations, M. Morningstar.
Congratulations, Mr. Morningstar.
Ce bon vieux Lucifer Morningstar.
Lucifer bloody Morningstar.
Morningstar.
Lucifer.
Sérieux?
Morningstar.
Lucifer Morningstar, le proprio du Lux? C'est moi.
Lucifer Morningstar, the guy who owns Lux?
Bonjour, M. Morningstar.
Mmm! Hello, Mr. Morningstar.
Je suis Lucifer putain de Morningstar!
I'm Lucifer freaking Morningstar!
Et voici mon associé, M. Morningstar.
This is my associate, Mr. Morningstar.
C'est quoi, ta revanche pour Morningstar?
You just want Jamm to switch his vote.
De rien, Decker.
Lucifer Morningstar has volunteered to act as liaison in the Paola Cortez case.