Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Mri
Mri Çeviri İngilizce
1,121 parallel translation
J'aurais dû mourir ou avoir des séquelles, mais je m'en suis tiré. Sept mois plus tard, on ne voit plus rien à l'IRM.
I should have died or had brain damage but I pulled through and seven months later, nothing even shows up on an MRI.
Je vais allumer l'IRM.
I'm about to turn on the MRI.
Si tu voyais la machine à IRM. Elle est hors service.
You should see the MRI machine.
Après l'IRM, j'ai vu que je pouvais déplacer des objets métalliques.
After the MRI I could move metal objects like a magnet.
Alors, tu crois que les météorites dans le globe, plus L'IRM l'ont transformé en aimant?
So you think that the meteor flakes from the snow globe... plus the MRI, equals Magnet Boy?
L'activité électromagnétique chez Seth a augmenté après l'IRM.
The electromagnetic activity in Seth is higher after the MRI.
Son armure doit perturber l'IRM.
The suit must be affecting the MRI.
Le Dr MacKenzie a analysé de près son IRM et son électro-encéphalogramme.
Dr MacKenzie just did a detailed analysis of his EEG and MRI readings.
Mais comme il a effectué des recherches sur le naquadria, j'ai fait une IRM.
But given his history with naquadria research, I decided to do an mri.
On vient de terminer la deuxième IRM.
We just completed a second mri.
Il y a cependant une petite tache sur cette IRM qui me préoccupe.
There is, however, a small spot on this mri that has me worried.
Ce qu'elle a vu sur cette IRM doit avoir un rapport avec ces visions. Ce n'est pas qu'une simple coïncidence.
Whatever she saw in that mri has to have something to do with these visions. it can't be just coincidence.
On ne l'a pas décelé sur l'IRM.
We didn't see any evidence of it on the mri.
Puis-je préparer l'IRM pour quelques scans fonctionnels?
Can I stop by MRI for some functional scans?
Personne n'a entendu parler d'un arrêt due à la radiologie lors d'une F-IRM.
Nobody said anything about stopping by radiology for an F-MRI.
Sonny est là-bas avec l'IRM.
Sonny is in with an MRI tech setting up.
C'est une chambre à scanners pour IRM.
This is an MRI scanning room.
- Il n'y aura pas d'IRM pour Mr. Candleton.
- There'll be no MRI for Mr. Candleton.
- Non, la question est juste de savoir... quand il y aura une IRM, Hook.
- No, it's just a matter of... when there be an MRI, Hook.
Conneries, si vous avez d'assez grosses couilles pour ordonner une RMN à 400 dollars sans mon autorisation,
- Nonsense. Now if your boots are big enough to order a $ 4,000 mri scan without my approval... then they're big enough to flick one elderly leech off the skin of this hospital.
Définitivement, une I.R.M.
Definitely an MRI.
Rien sur l'I.R.M, Dr. Goopta?
Anything on the MRI report, Dr. Goopta?
Il va avoir un I.R.M aujourd'hui, et Lona m'a dit que Elmer avait eu, aussi une attaque lors de son I.R.M complet, c'est la preuve, et puis il y a la fille Klingerman...
He's going in for an MRI today, and Lona tells me that Elmer had one, accompanied by full MRI scans to prove it, and then there's the Klingerman girl...
Il y a une machine là-bas, comme une machine à MRI.
There's a machine there, like an MRI machine.
j'ai ordonné une RMN.
I've ordered an MRI.
Seul le chef de neurologie peut le faire, et vous le savez.
Only the Chief of Neuro can order an MRI. You know that.
Une seule personne dans ce département a le droit de l'ordonner.
Only one person in this department has the right to order an MRI.
J'ai prévu une IRM, pour vérifier que tout va bien.
I've scheduled an MRI to make sure that everything is A okay
Toc toc, M. Cable, c'est l'heure de la RMN.
Knock knock, Mr. Cable it's time for your MRI
J'étais en radio, attaché...
I was just in the mri room I was strapped down mister...
radios, IRM, ponctions, etc.
x-rays, MRI, punctures, etc.
Vous devez aller à Midland, faire une IRM.
You need to get up to Midland, get an MRI.
Est-ce qu'une IRM peut guérir le genou?
Can a MRI fix your knee?
Vous êtes allés à Midland faire cette IRM?
You go into Midland, get that MRI?
Ces machines IRM ne sauraient pas quoi en faire.
Them MRI machines wouldn't know what to do with it.
On vous fera un IRM et un scanner.
We will run an MRI and CT scan on you.
J'analyse les résultats de l'IRM et du scanner.
Analyzing the MRI and PET scan... and all the test results...
Il a passé une IRM du genou.
He had an MRI on one of his knees.
- Il faut faire un autre IRM du crâne.
- We need to do another cranial MRI.
Il n'y a rien dans ces derniers tests qui pourrait expliquer les symptômes que vous décrivez.
There's nothing in these latest MRI's that would account for the symptoms you're describing.
Avec les IRMs et les scanners, on peut à l'heure actuelle détecter et opérer... Des tumeurs du cerveau qui étaient, jusqu'à il n'y a pas longtemps, inopérables.
With MRI's, and P.E.T. scans, we can actually pinpoint and surgically treat... brain tumors and strokes that were, until quite recently, inoperable.
Je n'ai pas halluciné, j'ai eu une vision d'une petite fille qui a eu un IRM avant moi.
I didn't hallucinate, Actually I had a vision of a little girl who had an MRI before me.
Non, un cancer de la prostate avec douleur lombaire ne peut pas attendre une IRM.
Prostate cancer with back pain and leg weakness... cannot wait a day for an MRI.
On fait une IRM pour éliminer une lésion de la moelle.
Let's get an MRI to rule out spinal-cord injury.
- On lui fait une IRM.
- Get the MRI.
- J'avais dit que c'était inutile.
- MRI. - I said he didn't need that.
Tu as envoyé le "toboggan humain" pour une IRM?
Did you send the human toboggan for an MRI?
Tu envoies un gars ce matin en IRM, car tu as peur d'une paralysie.
You send a guy for an MRI he doesn't need because you're worried about paralysis.
Après l'IRM,
He was affected by the MRI.
Peut-être une I.R.M?
Perhaps another MRI.
Pas d'IRM.
No MRI.