English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Nester

Nester Çeviri İngilizce

36 parallel translation
Je me souviens d'une famille de paysans qui vit au sud d'ici et qui s'appelle Hinkleman.
It seems I recollect a nester family that lives south of here named Hinkleman.
Depuis quand les éleveurs engagent de sales paysans pour faire leur boulot?
Since when do cattlemen hire nester brats to do their riding for them?
Il a poussé les paysans dans le camp de Parrish.
He's put every nester on the side of Parrish.
A un fermier, mais il a été abattu.
It belonged to a nester but somebody shot him.
J'avais pas envie d'être l'épouse d'un fermier qui rentre le soir puant le bouc, ni de lire la Bible.
I didn't want to be some Nester's wife stuck out on the goddamn prairie. Coming in at night smelling of sheep, reading the bible, I...
Probablement Frank Nester dans le quartier de la vieille mission.
Probably Frank Nester over in the old Mission District.
Laisse tomber, Nester.
Back off, Nester.
Nester.
Nester.
Ce Lao est le pire des enfoirés après Nester.
That humper Lao is the biggest asshole this side of Nester.
Nester, vous allez être l'adversaire de Braddock, et vous allez gagner.
Nester, you will be Braddock's opponent... and you will win.
Nester, il se sert de toi.
Nester, he's using you.
Nester, Nester.
Nester, Nester.
Il va te tuer, Nester.
He's gonna kill you, Nester.
Je refuse de combattre.
I don't want to fight you, Nester.
Allez, Nester, ne fais pas le con!
Come on, Nester, don't be a fool, man!
Ça fait comment, Nester?
How's it feel, Nester? !
Enfermez tous les prisonniers et Nester.
Lock up all the prisoners and Nester!
Colonel, et Nester?
Sir, what about Nester?
Nester, il nous est revenu.
Nester... he came back to us.
Ils avaient demandé que je leur donne le nom d'un dealer jamaïquain qui pourrait les renseigner sur moi. Je leur ai donné Nester Parks.
They'd asked for the name of a Jamaican drug dealer they could check with about me. I gave them Nester Parks.
Je fais mon nid partout où je vais.
I guess I'm just a nester.
On dirait que j'aime faire mon nid. Cette pièce commence à prendre de l'allure.
Apparently, I'm a nester because this place is starting to look not entirely unhomey.
Alan veut faire son nid.
Alan's a nester.
- T'es aveugle?
- Are you blind? She's a nester.
Et cette garce ne faisait pas son nid?
You don't think that bitch was a nester?
Venez, Nestor, si vous bossez bien, vous pourrez brûler des vieilles revues.
Oh, let's go, Nester. If you're good, I'll let you burn last month's magazines
Un nicheur.
A nester.
Je fais notre nid.
I'm a nester.
C'est comme un nid.
I'm kind of a nester.
Tu as un nicheur.
You've got yourself a nester.
Romi est une mère poule.
Romi's a nester.
Je pense avoir tourné en rond pendant une semaine après de devenir un parent esseulé.
I think I paced in circles for a week after I became an empty nester.
Et maintenant que je ne suis qu'une dénicheuse de rien du tout avec un mari qui est incapable de travailler, je cherchais à raviver ma passion.
And now that I'm an empty nester with a husband incapable of working, I was looking to reignite my passion.
Oui, c'est un des avantages que d'être un veuf, auto entrepreneur dont le nid est vide
Yeah. One of the advantages of being a widowed, self-employed empty-nester.
Ça, c'est pour Nester.
This is for Nester.
- Que sais-tu des démons Nester?
- What do you know about Nester demons?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]