English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Nickie

Nickie Çeviri İngilizce

165 parallel translation
Nickie!
Nickie!
Je suis désolée, il le fallait.
Nickie, I'm sorry. But I had to do it.
Ça suffit.
Nickie, pull yourself together.
- Mais c'est Robert!
- Oh, Nickie, there's Robert!
- Quelle heure est-il?
- Nickie, what time is it?
Nickie, tu saignes!
Nickie, you're bleeding.
Nickie, je suis là.
Nickie, here I am.
Tu as des photos de toi, bébé?
Nickie, have you any pictures of yourself taken as a baby?
L'eau est de ton côté?
Nickie, can you reach the water?
Nickie, aide-moi.
Nickie, come help me.
Appelle Abrams.
Nickie, phone Abrams.
Tu dois l'appeler.
Nickie, you must phone.
Nickie?
Nickie?
- Vas-y. Ça commence à être bien.
- Go on, Nickie, it's just getting good.
- Nickie!
- Nickie!
Tu es sûr que ça va?
Nickie, are you sure you're all right?
Dépêchons-nous.
Nickie, we must hurry.
Nickie a besoin de moi.
Nickie's doing something.
- Nickie.
- Nickie.
Je gagnerais ma vie comme détective mais vous vivriez de quoi Nickie et toi?
Of course, I can always earn a good living as a detective. But what worries me is what are you and Nickie going to live on?
- Nickie est là?
- Nickie in there?
- Nick, c'est important.
- Now, Nickie, this is important.
C'est Nickie qui pleure?
Isn't that Nickie crying?
Nickie. Alors tu m'aimes.
Why, Nickie, I believe you care.
- Nickie?
- Nickie?
Il faut surveiller Nickie.
I just wanted someone to keep an eye on Nickie.
- Freddie, prenez Nickie.
- Freddie, will you get Nickie?
- Où est Nickie?
- Where's Nickie?
Nick, fais quelque chose.
Nickie, do something.
- Je vais en chercher.
- I'll get those, Nickie.
Nick, ça fume.
Look, Nickie, it's smoking.
- Ce n'est pas Nickie.
- It isn't him, Nickie's gone.
Ailô! Maman? C'est nickie, ton fils.
It's Nickie, your son Nickie.
Nickie croit que tu ne l'aimes plus.
He's worried you don't like him.
Crois-moi! Préviens le patron.
Hey, Nickie, get Joe, get the boss.
C'est nickie, ton fils.
This is Nickie, your son Nickie.
Peppi, nickie, voici mon ami pete.
Hey, Peppi, Nickie, this is Pete. My friend Pete.
Plein d'orchestres ont débuté comme ça... nickie a raison.
I could rattle off a hundred name bands started off like this. A couple of guys... Maybe Nickie's right.
Nickie, tu allais partager.
Nickie, you were just gonna divvy the moola.
Et ta mêre, nickie?
How's your mother, Nickie?
La courses aux jolies filles sera plus facile puisque Nickie Ferrante, coureur invétéré, est sorti du circuit.
Competition for pretty girls will definitely be easier now that Nickie Ferrante, the big dame hunter, is going out of circulation.
Nickie Ferrante part ce soir pour aller épouser l'héritière d'une grande famille industrielle.
Nickie Ferrante sails tonight to enter into matrimony with one of America's industrial nobility.
- Nickie?
Nickie?
Nickie, je...
Nickie, I...
Ça risque d'être plus tourmenté, Nickie.
We're heading into a rough sea, Nickie.
Qu'essayez-vous de dire, Nickie?
What are you trying to say, Nickie?
Nickie, c'est sûrement la chose la plus...
Nickie, that's just about the nicest...
Nickie, chéri!
Nickie, darling!
- Nickie, voici M. Lewis, qui fera l'interview.
Nickie, this is Mr. Lewis, who'll interview us.
Dans un instant, nous rejoindrons Mlle Clarke et son fiancé, M, Nickie Ferrante, et nous parlerons de leur merveilleuse histoire, qui leur a valu d'être à la une de tous les journaux du pays, une histoire qui a captivé l'imagination du monde entier, Mais pour commencer,
In just a moment, we'll meet Miss Clarke and her fiancé, Mr. Nickie Ferrante, and talk to them about their wonderful romance, which has gotten headlines in papers all over the country, a romance which has captured the imagination of the whole world.
- Mais si!
You're breaking Nickie's heart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]