Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Nike
Nike Çeviri İngilizce
311 parallel translation
Nike, qui sont ceux dont on parlait?
what were that couple's names?
Nike, les chaussures des enfants.
Nike makes shoes for kids.
La Air Alpha Force, par Nike.
The Air Alpha Force. From Nike.
Des autocollants de Greenpeace et même de Nike! Si tu achètes maintenant, je te donne... ma nouvelle télécommande multi-fréquences.
I come with a utility pack and gadgets for outdoor living. Lots of Greenpeace stickers and even a Nike swoosh! If you act now, I'll throw in for free my all-new multi-frequency remote control!
- Avec des baskets à sa taille?
- Nike's don't come that big.
Nike? " C'est quoi?
"Nike"? What is that?
Il porte des Nike!
- He's wearing Nikes.
Avec un saut pareil, Nike t'utilisera dans sa prochaine pub.
Yeah, a leap like that, they'll put you in a Nike commercial.
La paire de Nike, la console Sega, la coupe de cheveux!
The Nikes, the Sega game, the haircut!
C'est un vrai salon, utilisé dans de nombreuses publicités pour Nike.
And this is a real barbershop that's used for a lot of Nike commercials.
Il a été tiré depuis l'île Johnston avec un missile "Nike-Hercules" de défense aérienne, et fut mis à feu à grande altitude, au-dessus de l'île Johnston.
He was fired from Johnston Island a missile with "Nike-Hercules" air defense, and was detonated at high altitude, above Johnston Island.
Je veux des mannequins fumant des Marlboro Lights en Nike.
I want models who smoke. Make it Marlboro Lites and put them in a pair of Nikes.
Ils ne m'ont pas fait de câlin chez Nike.
I didn't get no love from that Energizer Bunny or Nike.
Il est à la Préfecture, en train de se faire engueuler pour avoir cru que le match serait comme une pub pour Nike.
Just now, he's at One Police Plaza gettin'reamed by his bosses... for takin'your word that ball game was gonna come off... like one of them happy sneaker commercials.
des Nike blanches...
- I got my white Nikes. - I love the white Nikes.
Je vais appeler Nike, demander à Rodman de teindre ses cheveux.
I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
Après avoir visité 47 villes en 50 jours, je m'envolais pour Portland, Oregon, mon dernier arrêt et le siège de Nike le plus grand fabricant de chaussures au monde.
MOORE : After visiting 47 cities in 50 days... I was on my way to Portland, Oregon... my last stop and the home of Nike... the largest shoe manufacturer in the world.
Dans mon livre, j'ai élu Phil Knight, son président, mon escroc préféré...
Nike chairman Phil Knight was named in my book... as one of my favorite corporate crooks.
Nike fabrique ses chaussures en Indonésie en faisant travailler des adolescentes payées 40 cents de l'heure.
Nike makes most of their shoes in Indonesia... using teenage girls... and paying them less than 40 cents an hour.
Rien n'est fabriqué aux U.S.A.
Nike makes no shoes in America.
Nike a fait appeler la police.
Uh-oh, Nike has sent in the Portland police.
Allons-y avec Keith, de chez Nike.
And let's go to Keith in... Keith in Nike.
Vous travaillez chez Nike?
- That's me. - Do you work for Nike, Keith?
Le P.-D.G. de Nike m'invitait!
I couldn't believe the chairman of Nike... was granting me a visit.
M. Moore a réprimandé le P.-D.G. de Nike, Philip Knight, pour utiliser une main d'oeuvre indonésienne.
Michael Moore chastised... the chairman of Nike, Philip Knight... criticizing the company... for making most of its shoes in Indonesia.
Je demande à tous ceux qui voudraient travailler chez Nike de venir devant la mairie.
I want the people of Flint who would like to work... who would like to have a job at Nike... to come here and stand in front of City Hall.
Si Nike est important pour moi, Flint devrait l'être pour vous.
If Nike means that much to me... Flint should mean that much to you.
Mais il m'a offert les seules Nike fabriquées aux U.S.A., á mes mesures.
But he did present me with the only American-made... pair of Nike shoes, built just for me.
Si vous gagnez, je ne quitterai pas ces Nike, que ce soit à la télé, n'importe où.
And if you win, I'll always wear these Nikes... wherever I go, on every TV show, whatever.
Si vous gagnez, je n'enlèverai plus ces Nike.
If you win, I'll wear those Nike shoes forever.
Ils disent que tu passeras pro, que t'auras une Nike à ton nom et un max de thunes.
Everybody else in the world don't know. Everybody says you're gonna play pro ball and have your own Nike sneakers... and star in commercials and make mad loot.
- Je veux des Nike.
I need some cash.
Falacci, Gucci, Nike et Eddie B.
I wore Falacci, Gucci, Nikes, and Eddie B.
- "Nike".
- "Nike".
Merde, mes Nike!
Shit, my Nikes!
Putain, mes Nike...
Shit, my Nikes...
- Nike.
I choose Nike.
- Nike, Reebok.
- Nike, Reebok.
- pleuré devant une pub pour Nike.
A girl who just yesterday was brought to tears by a Nike commercial.
Il y a justement des Nike qui me plaisent... celles de la publicité...
- Hm. I have been itching to buy a new pair of Nikes that I just recently saw advertised...
Tu portais des shorts serrés, des Nike, avec une bande rose.
Oh, okay. And you were wearing those shorts, you know — skintight, Nike, with a pink slash running up the side?
Il va vite. Il est sponsorisé par Nike!
Those mayates are fast, like they're sponsored by Nike.
J'ignorais que Nike faisait des robes.
Damn, girl. I didn't know Nike made dresses.
Et soudain, tu échanges tes Nike pour des chaussures à talon.
Now all of a sudden, you're gonna trade in your Nikes... for a pair of shoes you can't even walk in.
Prévoir réunion, Nike, département femmes.
Set meeting, Nike, women's division.
Nike, département femmes?
Um, Nike-women's division?
Des Nike.
Nikes.
C'est des Nike.
They're Nikes.
Ça fait 25 ans que je porte des Nike.
For 25 years, I've been wearing Nike.
- Mais c'est mes Nike.
- It's my Nikes.
Nike prospecte sans faire de bruit.
Nike is shopping, quietly.