Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Niobe
Niobe Çeviri İngilizce
70 parallel translation
A peine un mois! Avant d'avoir usé les souliers des funérailles.
A little month, or ere those shoes were old, with which she followed my poor fathers body - like Niobe, all tears.
En larmes comme Niobé.
Or ever those shoes were old with which she followed my father's body, like Niobe, all tears.
D'après nos calculs, Bêta Niobe explosera dans 3 heures et demie.
We have calculated that Beta Niobe will go nova in approximately three and a half hours.
Vous avez demandé à être prévenu quand la nova Bêta Niobé serait en vue.
You asked to be notified when we made visual contact with the Beta Niobe nova.
Mme April, vous allez bientôt voir une des plus grandes beautés de la galaxie, la supernova Bêta Niobé.
Mrs April, you're about to see another of the galaxy's most beautiful sights, the Beta Niobe's supernova.
Bêta Niobé.
Beta Niobe.
Il semble se diriger vers le cœur de la nova Bêta Niobé.
It is apparently heading for the heart of the Beta Niobe nova.
M. Spock, dans combien de temps le vaisseau heurtera-t-il la nova?
Mr Spock, how long until the alien vessel makes contact with the Beta Niobe nova?
Le vaisseau étranger touchera Bêta Niobé dans 52,3 secondes.
The alien vessel will contact Beta Niobe in 52.3 seconds, Captain.
Toujours tractés par le vaisseau étranger, nous avons survécu comme lui à la chaleur extrême de la nova.
We are still in the tow of the alien ship, both of us having survived the extreme heat of the Beta Niobe nova.
Nous avons voulu vous empêcher d'entrer dans la nova, pensant que votre vaisseau brûlerait.
We tried to prevent you from entering the Beta Niobe nova. We assumed your ship would burn up.
En supposant que Bêta Niobé et Amphion occupent le même espace, on peut déterminer si d'autres novæ occupent le même espace dans les deux univers.
Assuming Beta Niobe and Amphion occupy the same space, we can determine if there are any other novas occupying the same space in both universes.
Voici Bêta Niobé.
Here is Beta Niobe.
Un petit mois! Avant d'avoir usé les souliers qu'elle portait aux obsèques de mon père. Comme Nobié, tout en pleurs, elle...
A little month, or ere those shoes were old with which she followed my poor father's body like Niobe, all tears, why she, even she -
Niobe.
Niobe.
Si Niobe a raison, dans 72 h, elles seront 500 000.
And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more.
- Niobe.
- Niobe.
- Capitaine Niobe?
- Captain Niobe?
Certaines choses ici-bas, capitaine Niobe, ne changeront jamais.
There are some things in this world, Captain Niobe that will never change.
Capitaine Niobe du Logos répond à l'appel.
Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call.
Merci, capitaine Niobe.
- Thank you, Captain Niobe.
- Que fais-tu?
- Niobe, what are you doing?
C'est Niobe.
- Link, it's Niobe.
Il a bien besoin de vous.
- Believe me, Niobe, he needs you.
Qu'y a-t-il?
What is it, Niobe?
Je vois Niobe.
I got Niobe there.
Aucun signe de Niobe ou Ghost.
No sign of Niobe or Ghost.
Il y a bien longtemps.
- That was a long time ago, Niobe.
Pour l'amour du ciel...
- But for chris sake, Niobe- -
Aide-moi, Niobé.
Help me, Niobe.
Tu peux parler aussi gentiment que tu veux à Niobé, ça ne te rendra pas bon pour autant.
You can talk sweet as you like to Niobe, it won't do you any good.
Elle s'appelle Niobé.
Her name is Niobe.
Niobé, alors?
Niobe, then? How's she going?
Pas vrai, Niobé?
Isn't that right, Niobe?
Niobé, arrête.
Niobe, stop.
"Pullo", me disait-il, "Pullo, mon vieil ami, j'ai une femme à la maison, elle s'appelle Niobé et pour moi elle vaut plus que toutes les femmes de Gaule".
"Pullo," he'd say to me, "Pullo, my old friend, " I have a wife back home, Niobe is her name "and she's worth more to me than all the women of Gaul."
Je suis si lasse, Niobé.
I'm so tired, Niobe.
Un message à Niobé.
A message to Niobe.
Dis-nous ce qu'il y a entre toi et Niobé.
- Tell us what's between you and Niobe.
Niobé?
Niobe?
Je suis allé voir Niobé pour avoir son avis, c'est tout.
I went to Niobe for advice, that's all.
Je pleurais, si tu veux savoir la vérité, et Niobé a eu de la sympathie pour moi.
I was crying, if you want to know the truth, and Niobe commiserated with me.
Niobé et moi avons été amants.
Niobe and I were lovers.
Peut-être que tu voudrais discuter avec Niobé pendant que je parle avec son époux chanceux?
Perhaps you will entertain Niobe while I speak with her fortunate husband?
- J'ai une femme, Niobé.
- I have a wife, Niobe.
Niobé! Toujours l'air aussi charmante.
Niobe, looking as lovely as ever.
S'il te plaît, Niobé, s'il te plaît, pars avec elles.
Please, Niobe, please, go with them.
Cette Niobé en pleurs, eh bien, oui, elle, elle... ( Dieu!
Why, she - Even she -
Niobé.
Niobe.
Le fils de Niobé.
- Niobe's son.
Niobé, Atia.
- Honored. Niobe, Atia.