Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Nixon
Nixon Çeviri İngilizce
1,278 parallel translation
Un grand jury a inculpé les adjoints présidentiels Haldeman, Ehrlichman... Tu es avocat, bon sang.
A grand jury has indicted former Nixon aides Haldeman, Ehrlichman...
Ceci. Nixon peut pas dire ça.
Nixon can't say that.
Nixon peut pas dire ça!
Look, Al! Nixon can't say this!
La Cour suprême a jugé aujourd'hui à 8 contre 0 que le président... ne pouvait invoquer le privilège dans une affaire criminelle... et qu'il doit remettre les bandes tombant sous le coup de l'ordonnance.
Supreme Court ruled today eight to nothing that Nixon's claims of executive privilege cannot be used in criminal cases - and must turn over subpoenaed tapes.
Son rapport fait la preuve que Nixon a entravé la justice... à au moins 36 reprises... qu'il a encourage ses adjoints à faire de faux témoignages... et qu'il a abusé des pouvoirs de sa fonction.
In its report, the committee offers evidence Nixon obstructed justice on at least 36 occasions, that he encouraged his aides to commit perjury and that Nixon abused the powers of his office.
Richard Nixon a été inhumé et honoré par cinq présidents... le 26 avril 1994... moins d'un an après la mort de Pat, son épouse bien-aimée.
Richard Nixon was buried and honored by five presidents on April 26, 1994. Less than a year after his beloved wife, Pat, had died.
Nixon a toujours soutenu que s'il était resté en fonction... le Nord Viêt-nam n'aurait pas mis la main sur le Sud en 1975.
Nixon always maintained that if he had not been driven from office the North Vietnamese would not have overwhelmed the South in 1975.
La seconde moitié du 20e siècle... sera appelée l'ère de Nixon.
The second half of the 20th century will be known as the age of Nixon.
Nixon, gracié par le président Ford... a écrit six ouvrages... et voyagé à travers le monde à titre d'homme d'État.
Nixon, who was pardoned by President Ford, lived to write six books and travel the world as an elder statesman.
Tiré du lit, comme sous Nixon.
He hasn't got up this early in years.
Nixon avait un appartement au Waldorf Astoria.
Nixon used to have a place at the Waldorf-Astoria.
Les gens ont été surpris quand Nixon a démissionné, attendez que j'écrase Foreman!
If you think the world was surprised when Nixon resigned wait till I kick Foreman's behind!
Une fois que l'or était passé de Fort Knox, le président Nixon a fermé la fenêtre d'or par l'abrogation de la Loi sur Roosevelt, réserve d'or de 1934, enfin, ce qui en fait le nouveau juridique pour les Américains d'acheter de l'or.
Once the gold was gone from Fort Knox, president Nixon closed the gold window by repealing Roosevelt's gold reserve act of 1934, finally making it legal once again for Americans to buy gold.
Une maille à l'endroit, 2 à l'envers.
UH, I WAS CAMPAIGN STRATEGIST FOR NIXON IN 1960.
Que veut dire le M dans Richard M. Nixon?
Elaine, what does the M stand for in Richard M. Nixon?
Si j'ai pas cette toque à 1 6 h, ils me jettent, comme Nixon!
If I don't have that fur hat by 4 : 00 they're gonna take me down like Nixon.
Le gâcheur d'événements planétaires, du Super Bowl... et des funérailles de Nixon... mesdames et messieurs, voici l'Homme Volant!
And the ruiner of events worldwide, title fights, the Super Bowl and the Nixon funeral ladies and gentlemen, the Fan Man!
... Nixon et H.R. Haldeman, en transcrivant l'enregistrement.
... President Nixon and HR Haldeman while transcribing the subpoenaed tape.
Sauf quand vous avez laissé Nixon gagner en 74.
Except for that one in'74 when you let Richard Nixon win.
Je me demande s'il est parent avec cet Homer Nixon.
Say, I wonder if this Homer Nixon is any relation?
Ils s'attaquent encore à ce Richard Nixon.
Boy, they're really socking it to that Spiro Agnew guy again.
Quelqu'un a pris trop de Shasta dans l'avion.
I ADVISED NIXON TO ACT REAL EDGY AND SWEAT A LOT TO GET THE NERVOUS MAN'S VOTE.
Il a ete transfere de Nixon?
He's a transfer from Nixon, isn't he?
S'il redouble pas, il pourra y retourner.
If he gets through this semester, he gets to go back to Nixon.
On n'avait pas ces problèmes du temps de Nixon.
We never had this kind of a problem when Nixon was around.
Nixon?
Nixon?
Oublie Nixon.
Forget about Nixon.
Nixon?
Nixon.
Nixon!
Nixon, heel!
Au pied, Nixon!
Heel, Nixon! Here!
Gentil, Nixon, bon chien.
Nixon, come on! Good boy.
Gentil, Nixon.
Good, Nixon.
Les bureaux, situés au 10863 Eight Mile Road, ont subi des dégâts encore indéterminés. Le vétéran a été identifié comme étant James W. Stewart, et son chien Nixon.
The branch, locatedat 10863, EightMile Road sustained an undetermined amount of damage caused by the veteran, now identified as James W. Stewart, and his dog, Nixon.
Ce con de Nixon.
Nixon, doofus. It's incredible.
Nixon, notre leader.
Nixon, our leader.
A présent, quelqu'un que j'admire vraiment, l'ex-président des USA, M. Richard Nixon.
OK, and let's now go over to somebody who I really admire, the ex-president of the United States, Mr. Richard Nixon.
Qu'avez-vous trouvé?
All right, let's go over to Dick Nixon, former president of the United States. What did you have?
Kiki Nixon, notre ex-président?
Let's go over to our Dick Nixon, our own ex-president. What do you got there, Dick?
Bon, j'ai trouvé la valise d'urgence. "Nixon Maintenant"
Okay, I found the emergency suitcase.
"Nixon Maintenant"?
- "Nixon Now"?
- Ils protestent, tu sais... contre l'exploitation des Indiens... Ia destruction de l'environnement, le timbre de Nixon.
- They protest, you know... the exploitation ofthe Indians... the destruction ofthe environment, the Nixon stamp.
Le timbre de Nixon?
The Nixon stamp?
Ils voulaient le jeune Nixon mince.
Theywanted theyoung, thin Nixon.
Un Nixon qui parle!
Talking Nixon.
Nixon.
- Nixon.
C'est la liste des ennemis de Richard Nixon!
Hey, this is Richard Nixon's enemies list.
La je commence a me dire qu'on peut perdre contre ce con de Nixon.
And I consider the possibility that we may lose to that fuckbrain Nixon.
Moi, Richard Milhous Nixon, je jure solennellement de remplir... loyalement les fonctions de Président des Etats-Unis.
I, Richard Milhous Nixon, do solemnly swear that I will faithfully... execute the office of president of the United States.
Je l'ai faite pour toi.
I ADVISED NIXON TO ACT REAL EDGY AND SWEAT A LOT
A Dick Nixon.
Pussy willow, that's what I would have said.
"Nixon", d'Oliver Stone.
Stone's Nixon...