Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Noona
Noona Çeviri İngilizce
114 parallel translation
Noona.
Yes, Noona.
Mes yeux ne voyaient que Min Ah noona.
My eyes are all for Min Ah Noona.
Mes yeux ne voyaient que Min Ah Noona.
My eyes were too busy watching Min Ah Noona.
Oui, noona, quoi?
Yes, noona, what?
C'est cette dame qui a fait une erreur.
This noona here made a mistake.
Marie-toi, noona.
Get married, noona.
Noona, je veux sortir avec toi!
Noona, I want to date you!
Chae Rin nuna?
Chae Rin noona?
Et Ha Ni Noona me fait rire.
And I have laughed a lot because of Ha Ni noona.
merci de m'avoir donné des cours.
Seung Jo hyung and Ha Ni noona, thank you for teaching me. Okay.
Tu devrais plutôt être reconnaissant envers Ha Ni.
You need to say thank you to your noona. No.
Hyung?
Are you really going to marry that noona, Hyung?
n'est ce pas?
That noona is pretty, isn't she?
Est-ce que tu aimes cette noona?
Do you like that noona?
Cette noona est quelqu'un qui convient bien à ton hyung.
That noona is someone who suits your hyung well.
Quand tu as dit que Hyung aime Ha Ni noona.
When you said that Hyung likes Ha Ni noona.
Oh! Dis aussi bonjour à ta Noona.
Oh, greet your nuna, too.
C'est Ha Ni Noona.
She's Ha Ni Nuna.
Pourquoi Noona serait-elle stupide?
Why would nuna be dumb?
Dépêche-toi de t'excuser auprès de Noona.
Hurry and apologize to your nuna.
je t'ai déjà dit de ne pas interférer dans notre relation entre Mi Ho et moi.
Noona, I already told you not to interfere in Mi Ho's and my business.
Noona?
You know that too, Noona?
- Noona!
- Noona!
donnez-le-moi.
If you find out Chae Yi noona's phone number, please let me know, Reporter Han.
Noona.
Tae Ra, Noona.
Noona.
Yeah. Sorry, Noona.
je suis désolé.
Noona, I'm sorry.
Noona.
Watch me, Noona.
le saurait mieux que personne d'autre. sa Noona.
That, Hong Tae Seong, himself, would know better than anyone. She was dating the son of the Haeshin Group family that threw him out, and she was like a sister to him, his noona.
je suppose que vous pouvez penser à cela aussi. qu'est-ce qu'il reste à Hong Tae Seong?
Ah, I guess you could think of it that way too. But, if that noona dies, who does Hong Tae Seong have left?
ils l'ont jeté comme un chien quand il n'était plus leur enfant. alors
And the parents who took him, threw him out like a dog when he wasn't their kid. The only one who cared for him was likely that noona, the one and only family he had was likely that noona, so really,
Noona!
Noona!
Noona.
Noona.
Noona.
When Mother goes to pick oysters In the shade of the island Slowly fall asleep on your arm
La seule personne qui a pris soin de lui aurait pu être sa Noona.
The only person who cared for him would have been his noona.
alors... est-ce qu'il aurait tué quelqu'un comme ça?
His one and only family member would have been his noona, so really... would he have killed someone like that?
Elle ressemble beaucoup à une Noona que j'ai connu quand j'étais plus jeune.
She looks so much like a noona I knew when I was younger.
Cette Noona que je connaissais était ainsi.
That noona I used to know was like that too.
c'est étrange.
But noona, it's weird.
Maintenant tu es tout ce qu'il me reste. que tu aimes beaucoup.
Now, you're all I have. Hong Mo Ne, you have Tae Ra Noona, that you like so much.
Tae Seong... comment peux-tu... tu... tu ne vas pas me dire que c'est par amour ou quelque chose comme ça?
Tae Seong... how could you... Noona, you... You're not going to tell me that it's love or anything like that, right?
[Batterie faible...] désolé.
[Your batteries are low...] Noona. I'm sorry.
Tae Ra noona.
Tae Ra noona.
Noona.
It's okay, Noona.
je suis désolé.
Noona, I'm sorry.
Ton oncle qui t'aime. famille.
Your uncle who loves you. Tae Ra noona, Mo Ne, family.
là!
- Noona *, hurry, hurry! Noona = male addressing an older female
couvre-le avec ça.
Noona, cover it with this.
Ma noona!
Mi Jil noona.
Noona!
Sis!
C'est une belle Noona.
She's so pretty.