English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Norbit

Norbit Çeviri İngilizce

141 parallel translation
Je m'appelle Norbit Albert Rice et j'étais orphelin.
My name is Norbit Albert Rice, and I was an orphan.
Norbit! Qui va t'adopter, sans cheveux?
Norbit, how you find family with no hair?
Qui voudra d'un Norbit chauve?
Nobody want a bald Norbit!
Norbit, où tu vas?
Norbit, where you go?
Allez, Norbit!
Go, Norbit!
Allez!
Go, Norbit! Go, Norbit!
- Norbit.
- Norbit.
- Norbit?
- Norbit?
Norbit.
- Norbit.
Tiens, Norbit.
Here you go, Norbit.
J'attends des appels importants aujourd'hui. Alors, prends une voix de Blanc.
I'm expecting some important calls today, Norbit, so when you answer the phone, try and sound white.
Pauvre Norbit.
Poor Norbit. Man.
Norbit, quelle femme tu as trouvée!
Norbit. What a woman you got.
Il faut que je te parle une seconde.
Norbit, let me talk to you for a second.
Je crois que je peux me permettre de prendre la parole pour porter un toast aux mariés et parler de Norbit.
I feel it my place to say something, make a toast to bride and groom, tell story about Norbit.
Je suis presque son père.
I like Norbit father.
J'ai élevé Norbit comme mon propre enfant.
I raise Norbit. He like my own child.
Et je tiens à dire que je suis très surpris, Norbit, que tu épouses Ratimore.
And I want to say that I very, very confused, Norbit, that you... You marry Latimore.
Quand Norbit était petit, il aimait courir partout, tout nu.
When Norbit just little boy, he like to always run all over place naked.
Et Norbit, quand il était petit, avait un zizi de la taille d'un pâté impérial.
And Norbit, when he was just little boy, had a pee-pee the size of an egg roll.
- Pas vrai, Norbit?
- You know, Norbit.
Et un jour, au ruisseau, Norbit était tout nu et un serpent venimeux saute et lui mord les fesses.
And one day, down by creek, Norbit run around naked and poisonous snake jump up and bite Norbit right on ass.
Norbit s'évanouit.
Norbit pass out. I think Norbit is dead.
"J'aspire le poison des fesses de Norbit? Ou je le laisse mourir?"
"Do I suck poison out of Norbit's ass or do I let him die?"
" Norbit peut bien y rester,
" Norbit is out of here,
Et il s'est passé une chose étrange.
But strange, mystical thing happen, Norbit.
Même avec le poison en lui, il est pas mort.
Even though poison is in Norbit, he not die.
Il est devenu de plus en plus fort!
Norbit get stronger and stronger.
Depuis, je sais qu'au plus profond de toi, tu es très fort.
That why I know, Norbit, deep down inside, you very, very strong.
C'est pour ça que tu peux survivre à tout.
That's why I say to you, Norbit, you can survive anything.
Alors, je vous souhaite à tous, et à Norbit, beaucoup de bonheur, de paix et d'amour.
So I say to everyone here, and to Norbit, I wish you much happiness and peace and love, and lots of bananas for your new gorilla.
À Norbit et Rasputia!
To Norbit and Rasputia.
Tu sais ce qui serait romantique?
Norbit, you know what would be so romantic?
Norbit, je t'ai déjà dit de pas dérégler mon siège!
God damn it, Norbit. How many times I got to tell you, when you drive my car, don't adjust my seat!
- Pourquoi? Voilà Norbit.
Because here come Norbit, right on schedule.
Le bon vieux temps, quoi! Quand on était macs.
The good old days, man, back when we was pimping, Norbit.
On est toujours ouverts.
Go on and take yourself in there, Norbit.
Ça t'intéresserait une paire de pompes, une nouvelle coupe?
Norbit, while I got your attention, can I interest you in some new shoes, maybe a haircut?
Buster est mon invité.
Norbit, Buster's a guest in our home.
Puisque t'as envie de courir, bouge-toi jusqu'au Rib Shak.
Since you feel like running, Norbit, why don't you run your ass down to the Rib Shak and get me a short stack of ribs?
Qu'est-ce qu'il te prend?
Norbit! What you doing?
Norbit, ça c'est de la marionnette!
Wow, Norbit, that was some puppet show.
Norbit...
Norbit.
Norbit, regarde...
Norbit, look.
Norbit, mon fiancé Deion Hughes.
Norbit, this is my fiance, Deion Hughes.
Norbit était mon inséparable à l'orphelinat.
I was just telling Deion that you and I were buddy partners at the orphanage.
Deion s'y connaît bien en immobilier et il va m'aider à acheter l'orphelinat!
And so Deiors got all this experience in real estate, so he's going to help me buy the orphanage, Norbit. It's so exciting!
Combien de fois je dois te dire de pas toucher à mon siège?
Damn it, Norbit! How many times I got to tell you, don't be messing with my car seat!
Tu seras jamais rien sans moi!
You ain't nothing and you ain't gonna never be nothing without me, Norbit!
Tu peux pas partir!
Norbit, you just can't leave!
Je t'en prie! J'attends un enfant!
Norbit, please, I'm with child!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]