Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Null
Null Çeviri İngilizce
210 parallel translation
Et la plage de diffusion sera de nouveau libre.
Then, that broadcasting slot goes back to null.
Les contrats signés ne sont pas valides.
Any contract he signs is null and void.
"ou vous ne savez ce que vous dites et alors vos propos sont nuls et non avenus."
"or you don't know what you're saying and your words are null and void."
Pourquoi les chances sont nues?
Why are the chances null?
Mais si nous poursuivons, le jugement sera illégal, et le verdict sera annulé.
But if we were to continue, the trial would be illegal and the verdict null.
Troisièmement, ces conditions seront nulles et non avenues... à moins que le traître du nom d'Andrea Orsini... soit livré vivant aux mains des officiers du Duc Cesare... pour être traité comme l'entend son Excellence.
Third, these terms shall be considered null and void... unless the traitor calling himself Andrea Orsini... be delivered alive into the hands of Duke Cesare's officers... to be dealt with as His Excellence may determine.
Pourquoi restez-vous là avec cette expression nulle et non avenue?
Why are you standing there with that null-and-void expression?
C'est null.
It's crummy.
Vous savez bien qu'une union non consommée est considérée comme nulle.
A marriage like this is like it never happened. - It's null and void.
Le mariage est nul?
- Null and void?
Il a dit que le procès était complètement invalidé, mais que je devrais être prudent.
He said the whole thing was ever so null and void but I better be careful in the future
Cet accord est nul depuis que j'ai réalisé que vous n'êtes pas si droit que cela.
That recognition is null and void if I happen to suddenly realize that you are not of sound mind.
- Le contrat est caduc.
- The contract is null and void.
Je ne l'ai vue null...
Doctor! She's nowhere to be...
Section 37-B du contrat signé par lui... déclare que toute offre sera nulle et non avenue si... Lisez-le vous-même, voilà une copie.
Under Section 37-B of the contract signed by him it states clearly that all offers shall become null and void if and you can read it for yourself in this copy :
Je jure par le Dieu vivant que je me repens de mon serment socialiste et le considère comme nul.
I swear by the living God That I regret my socialist oath And declare it null and void
Il y a le point zéro où rien ne semble se produire.
There is the null setting. It seems to do nothing.
Tournez à l'envers jusqu'à la position zéro.
Twist my widdershins until you reach the null position.
Il n'a que six ans, mais son Q.I. est de quatre chiffres.
It has to be on his terms. Spock, how long since you've worked out in null-gravity combat exercises?
Une fourchette de gravité nulle, le dernier cri en équipement gastronomique.
A null-gravity fork. The latest word in dining accoutrements.
Je n'ai aucune lecture sur le centre du nuage.
I have a null reading at the centre of the cloud.
- Y a plutôt intérêt, unité zéro!
We'd better, null unit.
- Manche annulee.
- It's a null game.
Par les pouvoirs qui me sont conférés, je déclare notre mariage nul et non avenu.
By the powers vested in me, I hereby declare our marriage null and void.
II est nul et non avenu.
It's null and void.
Un contrat de services personnels maintenant nul et non avenu.
A personal services contract, which is now null and void.
Nul et non avenu.
Null and void.
T'es vraiment nul!
You're really null!
Je suis tentée de déclarer ce pacte nul et non avenu.
In any case, I may have to declare our arrangement null and void.
Depuis que Josh n'est plus un assassin, nos marchés ne sont plus valables.
Dad, since Josh is not a murderer, all the deals We've made are now null and void.
Lloyd, Lloyd Frappê de nullité
Lloyd, Lloyd All null and void
Cependant, les dites obligations doivent être résiliées... et cet accord doit être rendu immédiatement... nul et non-avenu, sur un acte miraculeux de Dieu.
However, said obligations shall be terminated, and this agreement shall be rendered immediately null and void, upon a miraculous act of God.
Attendez. Suite à cet incident, j'annule cette partie.
Something wrong with the dices I announce this game null and void
Le plan est annulé s'il y a un mouchard.
Once we find out we got a rat, the plan is null and void.
De plus, le gaz le rendra inefficace... pour une bonne semaine.
And besides, the gas will keep him null and void for a good week.
La disparition de notre sonde prouve qu'on a trouvé PARIA - le premier exemple de non-espace.
The disappearance of our probe suggests that we may have found the first instance of null space.
Deux émetteurs de phaseurs quatre dresseront la carte du non-espace.
But this has two type-four phaser emitters, to chart the null space.
Riker et le pilote J'naii dresseront la carte du non-espace.
Riker and the J'naii pilot will chart the null-space pocket.
Je capte une émission de neutrinos en provenance du non-espace.
I'm picking up a neutrino emission from within the null space.
La nacelle bâbord a dû entamer la poche spatiale et se fermer.
The port nacelle must have nipped the null pocket and shut down.
Dans le non-espace, on se servira de l'unité de téléportation mobile pour transporter l'équipage J'naii ici.
The transporter array is in. In null space, we'll need to initialise it before we beam the J'naii crew onto this shuttle.
Le non-espace affecte le rayon d'isolement annulaire.
The null space is affecting the annular-confinement beam.
Afin d'obtenir une carte détaillée du non-espace nous restons en orbite des J'naiis.
In the hope that a map of null space will prevent losing other ships, we remain in orbit of J'naii, charting the anomaly.
J'ai le plan de disposition des balises autour du non-espace.
I have the plan for deploying warning buoys around the null space.
Tout le monde s'interroge, CB4 serait un groupe bidon?
Word on the street is CB4, null and void?
Tu es nul!
You are null!
Je suis nul en kung-fu.
I am null in kung fu.
Évidemment plans matrimonial de B serait rendue nulle et non avenue si A pour l'informer que ses affections ont été engagés ailleurs.
Obviously B's matrimonial plans would be rendered null and void if A were to inform her that his affections were engaged elsewhere.
Correction de roulis à droite à 0,60 et recalage des indices.
We'd like you to roll right to 0-6-0 and null your rates.
Bonjour, Mme Hayes.
ALL DEALS ARE NULL AND VOID... AND AS FOR OUR DEAL, THE ONLY WAY YOU GET ME TO GO THROUGH WITH IT,
Pas moyen de compenser.
Why can't I null this out?