English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Négros

Négros Çeviri İngilizce

552 parallel translation
- On paie des négros pour nous tuer!
The city hospital, we pay for it, for niggers killing white men.
Pas d'héroïsme, on gagne rien à aimer les négros.
Don't be a hero. You don't get medals for being a nigger lover.
" Pauvres petits négros!
Poor little nigger kids.
Aimez les petits négros! "
Love the little nigger kids.
Et bien il voulait savoir si ça nous dérangeait pas que notre fille aille en classe avec une bande de négros?
He wanted to know how I felt if my daughter sits in the classroom with a bunch of negros. What did you say?
Et toi Ella, t'en penses quoi de voir débarquer au lycée une bande de salopards de négros?
What are you thinking about sitting in a room with a bunch of dirty niggers? Ella thinks the same way I do.
10 négros ont été autorisés à suivre les cours au lycée de cette ville.
10 negroes went to Caxton highschool and sat with the white children.
Baiseur de négros.
Nigger-lover.
Des négros me laissaient leurs citernes.
Niggers let me have their cans.
Je veux tout le monde ici pour l'expérience que vous avez attendue, négros.
Now, I want all of you up here now,'cause we're gonna go through something that you been waiting for, niggers.
Sales négros!
Crazy niggers!
Les négros.
The niggers.
C'est les négros qui ont le fric.
The niggers are getting all the money.
Pourquoi elles aiment toutes les négros?
How come they're all nigger lovers?
Les assistantes sociales, elles aiment toutes les négros.
All those social workers are nigger lovers.
Trouves-en une qui aime pas les négros, et je te masse le cul.
Find me a social worker who ain't a nigger lover and I'll massage your ass.
Ils sont pires que les négros.
They're worse than the niggers.
Il a pas pu entrer à la fac parce qu'on prend d'abord les négros.
Couldn't get into college because they let the niggers in first.
Les négros intelligents sont pris pour dégommer les facs.
They keep the smart niggers busy wrecking the colleges.
Ces sales hippies qui aiment les négros, ils ont même salopé la musique.
Those goddamn nigger-loving hippies, they even fucked up the music.
C'est pour ça que vous dîtes que les négros vivent dans un autre...
That's why you people say that we negros are living in another...
Je crois que nous comprenons Oui, la plupart d'entre-nous comprend pourquoi les négros veulent la révolution, mais pourquoi les blancs la veulent-ils?
I think we understand yes, a lot of us understand what makes negros revolutionary, but what makes white people revolutionary?
Pour la même putain de raison que les négros
The same fucking thing that makes negros revolutionary
Tu avais pas dit qu'y aurait des négros!
You didn't say there was gonna be no spooks.
Jimmy, emmène-le à la pizzeria. Et empêche les négros de l'embêter.
Jimmy, take him to the pizza joint and don't let no spooks mess with him.
C'était au Puits des Negros.
It was at the'Poço dos Negros'.
Du Poço dos Negros à Estrela!
I should remember!
Je m'en souviens bien. Tout en montée!
From Poço dos Negros to Estrela, it's quite a climb!
Une loi pour les négros!
Whose law?
Je dis qu'à cause d'eux, des noirs vont se faire massacrer.
I say that negros will make them kill them.
PAS DE NEGRES ICI NEGROS RENTREZ CHEZ VOUS
NO NIGGERS HERE!
NEGROS RETOURNEZ EN AFRIQUE
NIGGERS BACK TO AFRICA
Quand vous avez laissé entrer cette dizaine de négros!
By allowing the ten at your school.
Mais vous avez 14 psychiatres dans votre équipe, dont deux Noirs... et l'un d'eux devrait s'occuper de ce garçon, pas moi.
But, you've got 14 psychiatrist on this staff and two of'em are Negros and one of them should be down there with that boy and not me and you know that as well as I.
J'ai longtemps pensé à mettre Smith ou Harris sur ce cas... parce qu'ils sont noirs, mais je ne l'ai pas fait pour une raison :
You know I thought for quite awhile about putting Smith or Harris on this case because they are Negros. But, I didn't for just one reason.
Mais avant ça... dites-moi ce que vous avez contre nous, les Noirs?
But, before you go. Tell me, what have you got against us Negros?
- Et bien... ce que vous dites sur le gouvernement et les Juifs et les Noirs.
Well, what you say about the government and Jews and Negros.
Vous pensez que les Noirs sont des faibles se battant contre des moulins?
Do you think of Negros as weak men competing against all odds?
Dites-moi, quand vous étiez petit... vous connaissiez des Noirs ou des Juifs?
Tell me, when you were a child, did you know any Negros or Jews?
Je ne connaissais aucun Noir. Ça, j'en suis certain.
Well, I didn't know any Negros, I'm sure of that.
Je vous l'accorde, aucun n'est Noir.
Although, I grant you, none of them are Negros.
Alors, les Juifs et les Noirs?
Now, what about the Jews and the Negros?
Le dollar qui dégringole, la livre qui fout le camp... Les blancs qui n'aiment pas les noirs, les noirs qui n'aiment pas les blancs...
White does not like blacks negros can not stand white young people not happy with the blacks.
Cent vieux Nègres sont morts, ils ne travaillaient plus
Hundred of old negros died, they were not working anymore
Ne t'en fais pas, dit Satan, appelle les Nègres
Don't worry, said Satan, call the negros
Les Nègres se présentèrent D'abord, arriva Fuchico Armé d'un vieux fusil et en criant à Pois-Chiche
The negros came first, came Fuchico armed with an old rifle and shouting to Pea-brain to bring his whip and to call Tangença by Maçarico
Quand Lampiao vit cette troupe armée de Noirs
When Lampiao saw this band of armed negros
Tous sur lui, mes Nègres!
Everyone on him, my negros!
La poussière volait partout et les Nègres gémissaient
Dust was flying everywhere and the negros were crying
A lui vinrent tous les Nègres du combat
All the negros came to him
Ce grand rocher blanc et plat que vous voyez au large s'appelle le "Cemitério Branco dos Negros"
That large, flat, white rock you see offshore is called... "Cemitério Branco dos Negros..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]