Nï Çeviri İngilizce
47,442 parallel translation
- Ni pense même pas!
- Don't even think about it!
Qu'on ne devait pas s'en meler ni vous contacter.
That we should keep away, not contact you.
Vous n'etes pas venu a l'enterrement, ni vous, ni aucun professeur, ni aucun membre du college.
You didn't come to the funeral. Not you, nor any teacher, nor anyone from school.
On n'a pas reussi a m'executer en 1946 ni en 1947, alors on va essayer de me liquider maintenant et sans l'aide des fusils.
They couldn't execute me in 46 or 47, so they're trying to do it now and without any guns.
M. Touvier n'habite pas ici, ni qui que ce soit d'autre.
Mr Touvier doesn't live here, nor does anybody else.
Ni moi.
Neither do I.
N'est ni mémorable ni d'une grande importance.
And, no real permanence.
Elle n'a ni passé ni avenir.
And no future.
Si ce n'est ni moi, ni toi... alors qui?
Well, if it wasn't me, and it wasn't you... then who?
Il n'a rejoint, ni été persécuté par aucun gang.
He didn't join or get pressured into a gang.
Ce n'est ni de la blague ni un club d'accros au sexe, mais un métier.
No joke. There is no club for sexmissbrukare. It is a professional.
Ni gaufres, crème glacée, hot-dogs, le baseball, majorettes, films, ni l'Empire State Building, ni Coney Island, ni la Statue de la Liberté, ni le Daily News, ni Times Square.
Neither waffles, ice cream, hot dogs, baseball, majorettes, movies, nor the Empire State Building, nor Coney Island, nor the Statue of Liberty, nor the Daily News, nor Times Square.
Je suis conscient du fait que les hommes ne s'embrassent pas dans les films américains, ni en Amérique en général et ni le détective noir et le shérif blanc dans ce cas-ci.
I am aware that men do not kiss each other in American films, nor, for the most part, in America nor do the black detective and the white Sheriff kiss here.
Ils ne peuvent ni les comprendre ni faire sans.
They can neither understand them nor do without them.
Benjamin Chen est dans la nature et on ne sait pas quand ni où il va répandre le virus.
Benjamin Chen is in the wind and we don't know when or where he's gonna unleash that virus.
Ce n'est pas la chair exposee, encore moins les verres de vin inclines... ni les nuances de larmes ardentes qui peuvent l'eloigner de la voie enchanteresse de l'allegresse...
And neither by singeing of flesh... nor tipping of cups of wine or shedding of burning tears can you enchant away the rigids...
Ni être dans la même pièce qu'elle.
I don't like being in the same room as her.
Pas aujourd'hui, ni demain.
I mean, not today or the next day.
Tu as été si bon de me capturer et me garder contre mon gré et tu m'as gardé dans une cellule sombre et humide sans nourriture, ni eau, ni couverture.
After all, you've been so good about capturing me, keeping me here against my will and making sure I'm locked up in a cold, dank cell every night without food, water, or even a blanket.
Je ne suis ni Marc ni nécessiteux.
[bell jingling] My name is not Mark and I'm not that needy.
C'est un vieux mesquin, sans sentiments ni hygiène des pieds.
My uncle is a mean old guy who lacks feelings and foot hygiene.
Ni sortir d'un puits?
Or climb out of a well?
Ni leur échapper.
You can't run from them.
Séduisant, sans trop en faire ni être trop pressant? Juste cool.
Charming, without being too try-hard or eager, you know.
Ni des geckos ou des serpents Au vicieux sourire
♪ Nor gecko or snake With their serpent smile ♪
On a ni berceau, ni couches.
We don't have a crib, we don't have diapers.
Ni sécurité enfant.
We're not baby-proofed.
Mais ni toi ni moi sommes spécial.
But neither you nor I are special.
Je pars en tournée et tu reverras jamais ni moi ni le van.
I'm going on tour and you're never gonna see me or the van again.
Ni même à l'hôpital, après.
And not only that, they didn't invite me to the hospital after.
Sans échauffement ni exemple?
[stutters] No warm-up. No demonstration.
Ni électronique, ni GPS, ni télémétrie, qu'ils soient du XXIe siècle ou du futur.
No electronics, no GPS, no telemetry of any kind in the 21st or the future.
Il pourra pas nous envoyer de messages, ni s'envoyer lui-même.
It won't be able to send a messenger or consciousness here, let alone itself.
- un match sans point, ni coup sûr.
- have been a no-hitter, Joe.
Ni même pour les gens qui n'ont pas de cœur.
It's not even a show for people that don't have hearts.
Au dessus de ma tête, je n'ai ni toit ni jambes.
Well, off the top of my head, I got no home and no legs.
Tu as pris un modèle obsolète sans émulateurs ni sous-programme émotionnel, et tu as essayé de la rendre plus humaine.
You took an obsolete model with no empathy emulators or emotional subroutines, and you tried to make her more human.
Ce n'était pas admissible au procès, ni maintenant.
I'll march you out of there before you get to hit play,'cause it wasn't admissible in court, and it's not admissible there.
Ce n'était pas recevable à l'époque, ni aujourd'hui.
It wasn't admissible then, and it's not admissible now.
Vous n'aurez plus à dormir que d'un œil pour surveiller les zombies ni à attendre que vos proches se transforment.
No more sleeping with one eye open, watching for zombies, waiting for loved ones to turn.
Ni d'Escorpion.
Not Escorpion.
Devenus des criminels, on ne peut ni voter ni travailler.
Label you felon, you can't vote or get a job.
Ni pour Mike.
It's not healthy for Mike.
Ni pour personne.
It's not healthy for anyone.
Sérieusement, Gallo ne t'oubliera pas, ni moi maintenant, donc...
Seriously, Mike, Gallo's not going to forget about you, and now me, which means- -
Je n'ai pas besoin des conseils d'un détenu, ni de perdre ma carrière, car tu as saboté la défense de ce gars.
I don't need legal advice from the convict, and I don't need to lose my career because you tanked this guy's defense.
Ni moi en autorisant mes employés à dicter les conditions, que j'ai déjà énoncées aujourd'hui. Je recommencerai pas.
And I didn't get where I am by allowing my employees to dictate terms, which I already did once today.
Quand j'étais dehors, je n'étais pas le plus grand, ni le plus fort, ni même le plus brillant.
You know, when I was on the outside, I wasn't the biggest, I wasn't the strongest, I wasn't even the smartest.
Ni même quand, mais vous avez été si romantique que ce serait injuste de ne pas vous le dire. - Oui?
Or even when, but you made such a romantic gesture that it... it feels wrong not to tell you about it.
Jill ne le fera pas, ni Kevin.
Jill's not gonna go for it and neither is Kevin.
Ni même essayer.
♪ ♪ You didn't even care enough to try.