Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Núria
Núria Çeviri İngilizce
170 parallel translation
Nuria, les vieilles croyances ne sont pas vraies.
Nuria, I'm not saying that all the old beliefs are true.
Je suis Nuria.
I am Nuria.
- Nuria!
- Nuria!
Nuria.
Nuria.
Nuria fait-elle partie de ce groupe?
Is Nuria one of these five?
Nuria est-elle la plus proche de vous?
Is Nuria the closest?
Nuria est-elle en mouvement?
Is Nuria the one in motion?
Verrouillez le signal sur Nuria.
Lock sensors on Nuria.
Nous pouvons téléporter Nuria.
We can beam Nuria aboard at will.
- Nuria est seule.
- Nuria is alone.
Maintenant, Nuria, supposons qu'un des ancêtres des cavernes rencontre l'un des membres de votre communauté.
Now, Nuria, suppose one of your cave-dwelling ancestors were to see you as you are today.
Nous devons trouver Nuria.
We must find Nuria.
Nuria ne se trouve nulle part.
Nuria can't be found. No one knows where she is.
- Nuria ne nous autoriserait pas.
- Nuria would not allow us.
- Nuria n'est pas là!
- Nuria isn't here!
Je vais te confesser une chose, Nuria.
Let me confess one thing, Nuria.
Au revoir, Nuria.
Goodbye, Nuria.
Parle-nous de Nuria.
Tell us about Nuria.
Et si Nuria vient? Où elle va dormir
And if you come to us Nuria, Where do you go to sleep?
L'ami de Nuria.
Nuria's friend.
Nuria regardait tous les jours dans la boite aux lettres.
Nuria watched all on the mailbox.
Tu ne sais pas la joie qu'il avait en partant, Nuria.
Do not know the illusion that he could leave, Nuria.
Nuria!
¡ Nuria!
Où est Nuria, Papa?
Where is Nuria, Dad?
Nuria a adopté une vie différente.
Well, Nuria has chosen for a different life.
Pourquoi Nuria ne t'aime pas, Papa?
Why do not you want Nuria, Dad?
Tu sais, Nuria n'avait que 18 ans quand elle nous a dit qu'elle partait.
You see, he was only 18 years Nuria when told to leave.
Je voudrais laisser quelque chose pour ma fille Nuria
I wanted to give some stuff for my daughter Nuria.
Ne t'inquiète pas, Nuria va essayer de s'échapper après manger.
You do not worry it will Nuria attempting to escape after eating.
Tu n'en as pas la chair de poule, Nuria?
Does not make you hair-raising, Nuria?
- Qui?
- Who? - That Nuria.
Je te préférais hier soir
- And last night? - Listen, Nuria.
Le temps que Nuria s'avoue vaincue
Long enough for my friend Nuria to admit defeat.
Sauf mon nom et que je baise bien
Except my name's Nuria and I'm a good fuck.
Qui, Nuria?
- Who, that Nuria? - Yes.
Tu aurais pu mourir, comme Nuria
You could've died like Nuria.
C'est... Nuria
- Ehe's Nuria.
Nuria comment?
Nuria what?
Il faut le demander à Nuria
Ask Nuria. Ehe's pretending to be her.
C'est pas Sofía, c'est Nuria
- It isn't Eofia. It's Nuria!
Nuria est morte!
Nuria's dead!
Je sais pas ce que t'ont dit les flics, mais Nuria est vivante
I don't know what the cops told you, but Nuria is alive!
Nuria imite sa voix, elle a ses papiers, son appart
Nuria can imitate her voice. Ehe took her ID, her apartment.
Nuria, Pelayo, la police, ce type
Nuria, Pelayo, the police, the guy at the bar.
Tu oublieras Nuria et tu ne me feras plus peur
You'll forget Nuria and I won't be afraid of you.
Ils me font voir un visage qui n'est pas le mien
But they mixed up Eofia and Nuria! I see a face that isn't mine.
Pour que Nuria revive et devienne Sofía?
I paid for Nuria to come back as Eofia?
Nuria, raccompagne le frère.
Nuria, see the brother out.
On pourrait présenter ton amie Nuria à Pedro?
Why don't we introduce Pedro to your friend Nuria?
Bon choix. Elle chante mieux que la vraie Piaf.
Good choice, Nuria sings better than Piaf.
- Vous n'êtes pas Nuria.
I thought you were Nuria.