Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Oakland
Oakland Çeviri İngilizce
582 parallel translation
Je connais des gens bien à Oakland.
I know some fine people over in Oakland.
Oui, depuis que je l'ai laissé à Oakland.
My mind has been made up since I left him in Oakland.
Ont quitté l'aéroport d'Oakland à 9 h 30 jeudi à bord... du vol transcontinental pour New York.
Both left Oakland Airport 9 : 30 Thursday morning... on transcontinental plane for New York.
- Message de l'aéroport d'Oakland.
- Message from Oakland Airport.
Dépose ces valises à l'hôtem de l'aéroport et dis au portier de les garder pour Jack Burns.
Don't forget, turn this stuff over to a bell boy at the Airport Hotel in Oakland. Tell him to hold it for Jack Burns. Jack Burns, the Airport Hotel.
1.15 $ pour la course, et la livraison à Oakland.
A $ 1.15 to here, all this stuff back to Oakland...
Chambre 302. Hôtel de l'aéroport, Oakland.
Room 302, Airport Hotel, Oakland.
Direction Oakland.
Come on, next stop Oakland.
Car vous avez passé une partie de la nuit à l'hôtel où vous avez réservé pour M. et Mme Burns.
For you spent at least part of that night at the Airport Hotel in Oakland. Where you registered for Mr. And Mrs. J. Burns.
Descends à Oakland.
Get off at Oakland, catch the ferry.
Los Angeles, San Francisco, Oakland,
Los Angeles, San Francisco, Oakland,
- A Oakland.
- Oakland.
Sauvetage air-mer de Oakland.
Clear sea rescue from Oakland Control.
Le pont ïOakland Bay est aussi bloqué. ïaprès les rapports qu'on reçoit,
The Oakland Bay Bridge also is blocked, according to incoming reports.
Oakland.
Auckland.
"L'Escobar" de San Francisco n'est qu'un bac...
Tommy, The Old Escobar out of Frisco is the ferry to Oakland.
Oakland, Californie.
- California. Oakland.
La première fois que je l'ai vu, j'ai dit :
The first time I saw him in Oakland, I said :
Dans quelques années, quand j'aurais joué dans ces petites villes, tu t'achèteras une salle de billard à Oakland, six tables et des paris.
ln a couple more years, with me playing in those little towns you might be able to buy a poolroom in Oakland six tables and a handbook on the side.
Si tu gagnes la première partie, je repars à Oakland.
Beat me the first game, and I'm on my way back to Oakland.
Je peux entrer dans ta liste de visites, trouver du travail à Oakland.
Bob, I could get on your visiting list. I could get a job in Oakland maybe.
Monsieur Oakland?
Mr. Oakland?
Des petites virées à Oakland?
Little trips to Oakland twice a week, Mr. Boling?
Plus la brasserie d'Oakland et les avoirs de la société à Fresno, le...
And with the Oakland Brewery and the corporate holdings in Fresno, the...
Oui, c'est vrai, n'oubliez pas que je viens vous prendre à Oakland, dans 15 jours!
Yes, I know, sweetheart. OK. Now, remember, I'll pick you up in Oakland in two weeks.
M. Mannering d'Oakland Hills?
The Mr. Mannering in Oakland Hills?
le corps d'une femme non identifiée a été trouvé dans la région boisée d'Oakland Hills.
The body of an unidentified woman was found earlier tonight in the wooded area adjoining Oakland Hills.
a la recherche de son chien dans les bois autour d'Oakland Hills tomba, vers 20h 3O sur un homme suspect tapi dans la futaie.
While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8 : 30 tonight, Ms. Carson saw a man lurking suspiciously among the trees.
Je pourrais appeler une ambulance et te transporter dans un autre hôpital.
I could call an ambulance, take you to a private hospital in Oakland.
Pour la fusillade d'Oakland... vous êtes plein de compassion, vous attendez des détails.
Don't even mention an ad like that. As far as the Oakland shooting goes you have compassion, but you're waiting to hear the details.
J'étais à l'école, à Oakland... et j'avais quelques écoliers blancs... avec moi.
I went to school in Oakland... and I had quite a few white-type of school kids with me.
T'as vu, on a encore violé une femme à Oakland.
Did you read that another Oakland woman was raped?
Je ne vais jamais à Oakland!
I was nowhere near Oakland!
Kelly est déjà au cimetière, juste à côté de Cal Asby.
Kelly's already at Oakland Cemetery right next to Cal Asby.
Je me souviens y être allé, et avant j'allais dans une église catholique, une église méthodiste, je suis allé dans toutes les églises, mais ensuite je suis allé dans une église noire, à Oakland.
I remember going in there, man... and I used to go to a Catholic church, and I went to a Methodist church... I went to all them other churches, man, but then I went to this black church... in Oakland.
- Appelez le capitaine Oakland.
- Sergeant, get me Captain Oakland.
Le lieutenant Newell et le capitaine Oakland ont disparu.
I can't find Lieutenant Newell or Captain Oakland.
Je veux que vous parcouriez le village à la recherche du capitaine Oakland et du lieutenant Newell.
Here's what I want you to do. Go up and scour this town. Captain Oakland and Lieutenant Newell are missin'.
Demandez des nouvelles d'Oakland et de Newell.
Request word on Captain Oakland and Lieutenant Newell.
Score final : Denver 20, Oakland 17.
Final score, Denver 20, Oakland 17.
Vous n'êtes pas le Moseby de l'équipe de foot d'Oakland?
Hey, aren't you the Harry Moseby who played ball for Oakland? Yeah!
Suffisamment pour subvenir aux besoins de la ville d'Oakland en Californie.
An amount sufficient to supply the entire city of Oakland in California.
Les Oakland Raiders près de Los Angeles, voyez-les.
The Oakland Raiders are close. Give them a call.
Tous ceux qui ont des parents à Berkeley, Oakland...
All those with families in Berkeley, Oakland...
Nous un duplex à deux chambres au centre-ville d'Oakland. Nous avons une Studebaker 1948... un ensemble de cuisine trois pièces, en bois blond... et une télévision de marque Motorola.
Now, we live in a two-bedroom duplex in downtown Oakland, and we have a 1948 Studebaker, a blond, three-piece dinette set,
Joseph Harrington à Oakland.
Uh, Joseph Harrington. In Oakland. In, uh - in Oakland.
Je l'ai vu le mois dernier à Oakland.
I saw him last month in Oakland.
Le club des motards, les noir de Oakland.
- The bikers, the black guys in Oakland.
Je l'ai échangée contre un programme d'Oakland.
I traded it with one of the players for some rare Oakland programs.
Moi, Oakland.
I'll take Oakland.
A Oakland.
We have a gig over in Oakland.